韩国电视综艺节目字幕类型及特性研究
作者:李慧 王淑雅
来源:《现代交际》2016年第23期
摘要:韩国综艺节目在中国备受关注,收视率颇高,其字幕更是风格多样,妙语连珠。本论文通过调查分析,将韩国综艺节目的字幕类型分为语言信息处理型字幕和场景信息处理型字幕两大类,并将这两类又进行了细分,分别探讨了它们所具备的特性。通过本研究希望能够为我国综艺节目的发展提供一定的借鉴,产生有益的启发。
关键词:韩国 综艺 字幕 类型 特性
中图分类号:G222文献标识码:A文章编号:1009-5349(2016)23-0108-01
在众多类型的电视节目中,对大众的喜好反映最为敏锐的可以说是综艺节目。综艺节目的制作团队利用字幕,使之花费最少的费用产生了最大的效果。综艺节目灵活运用字幕,不仅引发了更多的笑声,也帮助观众更好地理解了节目,因此具有非常大的竞争力。
一、字幕对于综艺节目的重要性
韩国电视节目对字幕的使用可以追溯到90年代后半期,首次使用于MBC播出的《周日晚上》,之后逐渐被活用,直到现今的综艺节目,可以说电视字幕迎来了它的中兴期。但是,仅在不久前,字幕还仅仅是帮助观众理解单词或补充没有听清楚的录音等基本信息。现在,综艺节目的字幕已经跨过了这样单纯的信息传达,被用于塑造出演者的个性以及与观众的交流等。
观众们已经把字幕认定为综艺节目的重要且必需的要素,通过MBC的《无限挑战》可以观察到这一事实。2008年12月24日播出的《无限挑战》第136回,由于MBC的劳动罢工、编辑者的更换,播出的节目取消了字幕。观众们对于这一现象设立了《无限挑战》字幕制作贴吧,还展开了拯救没有字幕的《无限挑战》的运动等等,积极要求节目组制作字幕。于是,节目组在137回重新添加了字幕,通过再编辑,以“导演版”为名将节目重新播出。但是,由于节目从前固有的字幕特点,最终还是没能给观众展现从前的效果,可见,字幕力量之大。字幕无疑地可以被称为是吸引并提高人气的手段之一,是不可以取代的要素。
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/d4aba99d846a561252d380eb6294dd88d1d23d51.html
文档为doc格式