古诗拾椹供亲翻译赏析

发布时间:2020-06-21 01:46:12   来源:文档文库   
字号:

古诗拾椹供亲翻译赏析

  文言文《拾椹供亲》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:  【原文】  蔡顺少年孤,事母孝。岁荒,粮食不足,顺日拾桑椹,以异器盛之。赤眉贼见而问之。顺曰:“黑者味甘,以供母;赤者味酸,以自食。”贼悯其孝,以白米牛蹄赠之。  【注释】  蔡顺:字君仲,东汉人  孤:幼年丧父的人。  事:伺候。  岁荒:年成不好。  日:每天。  桑椹:桑树的果实,成熟时黑紫色或白色,味甜,可食。  以:把。此处可不译。  异:不同的。此处异器为(两个)不同的器皿。  赤眉贼:即西汉末年樊崇等领导的农民起义军。“贼”是封建统治者对农民起义军的蔑称。  【翻译】  蔡顺自幼丧父,与母亲相依为命。年成不好,粮食不够的时候,他就每天出门摘拾桑椹,用不同的器皿盛桑椹。农民起义军看见便问其原因/b/20726,蔡顺说:''黑色的桑椹味道甜,是给母亲吃的;红色的桑椹味道酸,是给自己吃的。'',农民起义军怜悯他的孝心,把白米和牛蹄送给了他。

---来源网络整理,仅供参考

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/da96f7e6bbd528ea81c758f5f61fb7360a4c2b6e.html

《古诗拾椹供亲翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式