最新-孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译 精品

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译
篇一:生于忧患死于安乐_原文__翻译_书下注释生于忧患,死于安乐一、文:舜发于畎(á)亩之中,傅说(è)举于版筑之间,胶鬲(é)举于鱼盐之中,管夷()吾举于士,孙叔敖()举于海,百里奚()举于市。
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂(ì)乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。 入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 然后知生于忧患而死于安乐也。
二、解词:1、书下注释:1)发:起,指被任用。 2)畎亩:田间、田地。 (3举:任用,选拔。 这里是被选拔的意思。
4)版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。 筑,捣土用的杵。
(5举于士:从狱官手里释放出来并得到任用。 士,狱官。 (6市:集市。 (7任:责任,使命。
(8也语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。 (9饿其体肤:意思是使他经受饥饿之苦。 (10空乏,资财缺乏。
这里是动词,使他受到贫困(之苦) (11行拂乱其所为:使他做事不顺。 拂,违背。 乱,扰乱。
(12动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。 (13曾益:增加。 曾,通“增”,增加。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/e65630649a89680203d8ce2f0066f5335b816703.html

《最新-孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译 精品.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式