米芾《望海楼》原文、译文与赏析

发布时间:2018-11-19 09:30:06   来源:文档文库   
字号:

米芾《望海楼》原文、译文与赏析

 

[]米芾

    云尖铁瓮近青天,飘渺飞楼百尺连。

    三峡江声流笔底,六朝帆影落樽前。

    几番画角催红日,无事沧州起白烟。

    忽忆赏心何处是?春风秋月两茫然。

【翻译】

    镇江城池高耸入云与青天相连,

    百尺高的望海楼在云雾笼罩之中时有时无。

    江水声带着三峡的巍峨流入笔底,

    六朝的繁华映着帆影落于酒杯前。

    远处传来的号角声好像催促红日落山,

    平静的江面升起了白色的雾气。

    忽然想到哪里才是自己心欢意乐之处呢?

    无论是和煦的春风,还是皓洁的秋月,我的心头都茫然不可知。

【赏析】

一、  内容分析

    诗题为望海楼,却不先写楼。首联从楼所踞的城池写起,与天相连的百尺飞楼,在云雾笼罩之中,时有时无,用几近青天的云尖铁瓮来加以映衬,烘托望海楼的高峻。

    颌联是诗人登楼俯瞰的感受。片片征帆映入眼帘,这顿时引动了诗人举杯饮酒的豪情,诗人驰骋想象,让江声带着三峡的巍峨,让帆影落于樽前,映着六朝的繁华,可谓思接干载,视通万里。

    正在凝思遐想之际,远处传来的号角声把诗人又带回到现实。日落了,平静的江面升起了白色的雾气。颈联写景,作者从多角度运笔:绘声(画角声),绘色(红日、白烟),绘动态(催、落、起)

    “忽忆二字,情调急转,诗人忽然想到,哪里才是自己,心意欢乐之处呢?是和煦的春风?是皎洁的秋月?尾联出人意表,透出伤感的情怀。

 二、中心

    描写望海楼的雄伟,抒发观赏江上景色的感受,表露了作者伤感的情怀和苦闷的心情。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/e6e55d19178884868762caaedd3383c4ba4cb40c.html

《米芾《望海楼》原文、译文与赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式