《送范德孺知庆州》译文及鉴赏

发布时间:2021-08-04   来源:文档文库   
字号:

《送范德孺知庆州》译文及鉴赏
(最新版)



编制人:__________________ 审核人:__________________ 审批人:__________________ 编制单位:__________________ 编制时间:____________

序言

下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,! 并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教案大全、教学资料、作文大全、演讲致辞、祝福语、名言句子、感悟故事、心得体会、总结报告、工作计划、党团资料、条据书信、合同协议、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注! Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you! In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching plans, teaching materials, essays, speeches, blessings, famous quotes, sentences, insights, experiences, summary reports, work plans, party and group information, and rules Letters, contract agreements, other sample essays, etc. If you want to know the format and writing of different sample essays, stay tuned! 1 9


《送范德孺知庆州》译文及鉴赏

《送范德孺知庆州》译文及鉴赏 《送范德孺知庆州》 宋朝:黄庭坚
乃翁知国如知兵,塞垣草木识威名。 敌人开户玩处女,掩耳不及惊雷霆。 平生端有活国计,百不一试薶九京。 阿兄两持庆州节,十年骐驎地上行。 潭潭大度如卧虎,边头耕桑长儿女。 折冲千里虽有余,论道经邦正要渠。 妙年出补父兄处,公自才力应时须。 春风旍旗拥万夫,幕下诸将思草枯。 智名勇功不入眼,可用折箠笞羌胡。 《送范德孺知庆州》古诗简介
《送范德孺知庆州》是宋代诗人黄庭坚创作的一首七言古诗。这首诗分为三层,每层六句。第一层称赞范仲淹有治国治军的杰出才能,只可惜还没来得及充分施展就去世了。第二层写范纯仁,他曾两度出知庆州,像一匹骏马驰骋彼地,十年间人民安居乐业,他真是气度非凡,如卧虎镇边。最后一层预祝范德孺建立功勋,但应以镇边安定为意,不要轻启战事。这首诗以散文语言入诗,多用虚词斡旋,大量运用典故成语,力盘硬语,造语独特。
2 9


《送范德孺知庆州》翻译/译文
你父亲懂得治理国事有如懂用兵,边塞上连草木都知道成名。 他使敌人打开门户以我为处女,又使敌人掩耳不及畏我如雷篷。 平生确有救国的大计,百分之一也不曾试行便葬身九京。 你哥哥两次持着庆州节,十年中像骐骣地上行。 深沉大度好似卧虎,使边民耕田种桑生儿育女。 运筹帷幄虽有馀裕,论大道治邦国正需要渠。
你青春年少外任补官在父兄之处,自然是才力能应时势所需。 春风吹动旌旗拥有万夫,幕下将领们盼望塞外草枯。
个人的智勇功名都不在你的眼里,你要用折断的马鞭捶打羌胡。 《送范德孺知庆州》注释 1.乃翁:你父亲,指范仲淹。
2.塞垣(yuán草木识威名:范仲淹曾仼陕西经略副使,兼知延州。曾攻取横山,恢复灵武,迫使西夏请和,不敢来犯。当时民谣称:“军中有一范,西贼闻之心胆战。”
3.开户:出自《孙子·九地》“始如处女,敌人开户,后如脱兔,敌不及拒。这是战争开始时表现安静柔弱,象少女一样,麻痹敌人,使使敌方不作戒备,像打开门户一样。 4.玩:玩忽。
5.掩耳不及惊雷霆:变用“迅雷不及掩耳”语,比喻军事行动像雷突降,敌方来不及防备和抗拒。 6.端:真的、实在。
3 9


7.活国:救活国家。谓范仲淹有治好国家的能力。 8.百不一试:百分才能没有施展一分。 9.(mái:同“埋”。 10.九京:九原,九泉之下。
11.阿兄:指范纯仁,熙宁七年(1074及元丰八年(1085两度为庆州知州。
12.节:符节,符节是用于军事指挥的。
13.骐驎(qí lín:良马,日行千里,常用以比喻有大志、有能力的人オ。
14.潭潭:幽深之状,喻深沉大度。 15.耕桑:表示安居乐业。 16.长:养育。
17.折冲:《晏子春秋》:“不出尊俎之间,而知千里之外,……可谓折冲矣。”原指在酒席上谈判,可以制胜敌人于干里之外。这里称赞范纯仁“运筹帷幄,决胜干里”。 18.政:同“正”。 19.要:须要,需要。 20.渠:他。
21.应时须:适应时势需要。
22.思草枯:昐望着塞外草枯。凉秋九月,塞外草枯,便于进兵征讨。
23.不入眼:不放在心上,指不追求个人功名。
4 9


24.(chuí鞭子。本用于打马,这里却说折鞭可以鞭打敌人,喻取胜甚易。
25.(chī:用鞭子打人,转为打击。
26.羌胡:北方的一个少数民族。这里代指与宋对峙的西北边西夏政权。
《送范德孺知庆州》创作背景
范德孺是范仲淹的第四子,元丰八年(1085秋被任命知庆州边防重镇。此地范德孺的父兄都曾镇守过,而且功绩卓著。次年春,作者为范送行,于是写下了这首诗。 《送范德孺知庆州》赏析/鉴赏
这是一篇送人之作。范德孺是范仲淹的第四子,名范纯粹。他在1085(元丰八年八月被任命为庆州(治所在今甘肃庆阳知事,此诗则作于1086(元祐元年初春。庆州当时为边防重镇,是北宋与西夏对峙的前哨,环庆路的辖区,相当今甘肃庆阳、合水、华池等县地。范仲淹和他的第二子范纯仁都曾知庆州,并主持边防军政大事。所以诗就先写范仲淹和范纯仁的雄才大略,作为范德孺的陪衬,并寄离勉励之意,最后才正面写范德孺知庆州,揭出送别之意。全诗共十八句,每段六句,章法井然。
诗一开始就以纵论军国大事的`雄健笔调,写出了其父范仲淹的才能、业绩和威名,有高屋建瓴的气势。“塞垣草木识威名”,用翻进一层的写法,极写范仲淹的名震边睡。草木为无情之物,原本谈不上识与不识,此时草木都能识,足见其声威之盛。草木尚能如此,人 5 9


则更不待言。所以透过草木,实是写人。同时这一句也是用典:唐德宗曾对张万福说过:“朕以为江淮草木亦知卿威名。(《旧唐书·万福传》据史载,1040(康定元年范仲淹为陕西经略安抚副使,兼知延州。第二年,徙知庆州,为环庆路经略安抚招讨使,兵马都部署。他在主政期间,功业卓著,“威德著闻,夷夏耸服,属户蕃部率称曰‘龙图老子’”(《绳水燕谈录》,人称为“小范老子腹中有数万甲兵”(《名臣传》。因而这一句是对他功业威名的高度概括。接着写其杰出的军事才能。“敌人开户玩处女”一句用《孙子·九地》语:“是故始如处女,敌人开户,后如脱兔,敌不及拒。”以此形容宋军镇静自着,不露声色。“掩耳不及惊雷霆”,则写迅捷的军事行动,出其不意,攻其不备。这里用“惊雷”代替“脱兔”的比喻,表现出黄庭坚对典故的改造与化用。《晋书·石勒载记》有“迅雷不及掩耳”之说,《旧唐书·李靖传》也说:“兵贵神速,机不可失……所谓疾雷不及掩耳,此兵家上策。”“惊雷”对“处女”,不仅有动静的对比,而且更加有声有色,形象的反衬更为鲜明。这两句诗是范仲淹用兵如神的真实写照。如他率兵筑大顺城,“一旦引兵出,诸将不知所向。军至柔远,始号令告其地处,使往筑城。至于版筑之用,大小毕具,而军中初不知。贼以骑三万来争,公戒诸将,战而贼走,追勿过河。已而贼果走,追者不渡,而河外果有伏。贼失计,乃引去。于是诸将皆服公为不可及。”(欧阳修《文正范公神道碑铭》接下二句又是一转:范仲淹不仅是杰出的统帅,更是治国的能臣。“平生端有活国计”就是赞扬他的经邦治国的才能,“百不一试”,即还未来 6 9


得及全面施展,就溘然长逝,沉埋九泉了。这两句也是写实。1043(宋仁宗庆历三年,范仲淹入为枢密副使,旋为参知政事,推行了一系列刷新朝政的措施,史称“庆历新政”,但只一年多即遭挫折而失败。
第二段写范纯仁。“两持庆州节”1074(熙宁七年1085(元丰八年两度为庆州知州。“骐驎地上行”袭用杜甫的诗句“肯使骐驎地上行”(《骢马行》。骐驎是一种良马,《商君书·画策》:“骐驎騄駬,每一日千里。”驰骋广野的千里马正用以比喻范纯仁。“潭潭”二句写他戍边卫国的雄姿。“潭潭”,深沉宽广,形容他的统帅气度,如卧虎镇边,敌人望而生畏,不敢轻举妄动。“边头”一句则写他的惠政:劝民耕桑,抚循百姓,使他们生儿育女,安居乐业。同上段的中间二句一样,这两句也是一个对比:对敌人有卧虎之威,对人民则具长者之仁。“折冲”一句承上经略边事之意而来,是活用成语。《晏子春秋》:“夫不出尊俎之间,而折冲于千里之外,晏子之谓也。”原指在杯酒言谈之间就能御敌致胜于千里之外,此处用以指范纯仁在边陲远地折冲御侮,应付裕如。但下句一个转折,又把意思落到了经邦治国之上:范纯仁虽富有军事韬略,但治理国家正少不了他。
第三段归结为送别范纯粹,临别赠言,寄以厚望。“妙年”一句承接上面的“父兄”而来,衔接极为紧密。“春风”二句描写仪仗之盛、军容之壮,幕下诸将士气高昂,期待着秋日草枯,好展露锋芒。王维《观猎》:“风劲充弓鸣,将军猎渭城。草枯鹰眼疾,雪尽马蹄 7 9


轻。”所谓“射猎”有时常用以指代作战,如高适《燕歌行》:“校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。”照理,顺着此层意思应是希望战绩辉煌,扬威异域。但是诗意又一转折:不要追求智名勇功,只需对“羌胡”略施教训即可。孙子曾经说过:“善战者,无智名,无勇功。“折箠”,即折下策马之杖,语出《后汉书·邓禹传》:“赤眉来东,吾折箠笞之。诗至最后,宛转地揭出了诗人的期望:不要轻启战端,擅开边衅,守边之道不在于战功的多少,重要的是能安边定国。 至此,就表现出这首诗的立意与匠心了。诗中写韬略,写武功,只是陪衬,安邦治国才是其主旨。所以第一句就极可玩味,“知国如知兵”,“知国”为主,“知兵”为宾,造语精切,绝不可前后颠倒。“知国”是提挈全诗的一个纲。因而一、二段写法相同:先写军事才能,然后一转,落到治国之才。诗入突出父兄的这一共同点,正是希望范德孺继承其业绩,因而最后一段在写法上也承接上面的诗意:诸将的思军功转为期望安边靖国,但这一期望在最后却表达得很委婉曲折。尽管如此,联系上面的笔意可知,如果直白说出,反嫌重复浅露,缺乏蕴藉之致。
这首送人之作,不写依依借别之情,不作儿女临路之叹,而是发为论道经邦的雄阔慷慨之调,送别意即寓于期望之中。诗人如同在写诗体的史传论赞,雄深雅健,气度不凡。这正表现出黄庭坚以文为诗的特色。这种特色还体现于独特的语言风格方面。他以散文语言入诗,多用虚词斡旋,大量运用典故成语,力盘硬语,造语独特,使诗产生散文一样的气势,好像韩愈写的赠序,浑灏流转。如“敌人”一联, 8 9


点化成语,别具一种格调,是未经人道之语。“平生”、“折冲”二联都是十足的散文句式,古雅朴茂,“百不一试”连用四个仄声字,奇崛顿挫,惋惜之情溢于言表。
这首诗的用韵也别具一格。它一反常用的以换韵标志段落的写法,第一段用“名、霆、惊”韵,第三段用“须、枯、胡”韵,中间一段却三换其韵,首联、尾联分别与第一段及第三段押同一韵,中间一联则押仄声的“虎”、“女”。全诗三段,句子安排匀称,而韵律却参差有变。
《送范德孺知庆州》作者简介
黄庭坚(公元1045-公元1105,字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西省九江市修水人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗之称。宋治平四年(公元1067进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。



9 9


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/e793a6f6bcd5b9f3f90f76c66137ee06eef94e2e.html

《《送范德孺知庆州》译文及鉴赏.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式