辋川别业

发布时间:   来源:文档文库   
字号:

辋川别业
唐代:王维
不到东山向一年,归来才及种春田。雨中草色绿堪染,水上桃花红欲然。优娄比丘经论学,伛偻丈人乡里贤。披衣倒屣且相见,相欢语笑衡门前。
译文及注释
译文
没到东山已经将近一年,归来正好赶上耕种春田。细雨涤尘草色绿可染衣,水边桃花红艳如火将燃。从事经论学的有道高僧,年老伛偻了的超逸乡贤。披衣倒屣出来和我相见,开怀谈笑站在柴门之前。注释
别业:别墅。
东山:指辋川别业所在的蓝田山。春田:春季的田地。堪:可以,能够。
欲:一作。然:同
优娄:释迦牟尼的弟子。比丘:亦作比邱。佛教语。梵语的译音。意译乞士以上从诸佛乞法,下就俗人乞食得名,为佛教出家五众之一。指已受具足戒的男性,俗称和尚。经论:佛教指三藏中的经藏与论藏。《梁书·谢举传》:为晋陵郡时,常与义僧递讲经论。
伛()偻():特指脊梁弯曲,驼背。丈人:古时对老人的尊称。
披衣:将衣服披在身上而臂不入袖。倒屣():急于出迎,把鞋倒穿。后因以形容热情迎客。
语笑:谈笑。衡门:横木为门。指简陋的房屋。《诗经·陈风·衡门》:衡门之下,可以栖迟。汉毛氏传:衡门,横木为门,言浅陋也。栖迟,游息也。


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/e82a70916fdb6f1aff00bed5b9f3f90f76c64dca.html

《辋川别业.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式