《罗浮山人与葛篇》李贺唐诗鉴赏

发布时间:2023-10-28 10:08:58   来源:文档文库   
字号:
《罗浮山人与葛篇》李贺唐诗鉴赏【作品介绍】《罗浮山父与葛篇》是唐代诗人李贺创作的一首七言古诗。此诗称颂罗浮山父所织的葛布精细光洁,巧夺天工。诗从头到尾紧紧扣住主题。开头写织葛,结尾写裁葛,无论是写织葛还是写裁葛,都围绕一个中心,那就是表现葛布质地优良,称颂织葛的罗浮山父技艺高超。诗人涉想奇绝,笔姿多变,运意构思,都显示出特有的“虚荒诞幻”的艺术特色。【原文】罗浮山父与葛篇⑴依依宜织江雨空⑵,雨中六月兰台风⑶。博罗老仙时出洞⑷,千岁石床啼鬼工⑸。蛇毒浓凝洞堂湿⑹,江鱼不食衔沙立⑺。欲剪箱中一尺天⑻,吴娥莫道吴刀涩⑼。【注释】⑴罗浮山父:指罗浮山中老人。罗浮山:在广东省境内。葛:葛1
布。⑵依依:轻柔披拂貌。《诗经;小雅;采薇》“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”此处形容葛布柔软。江雨空:形容葛布就像江上的细雨细密透明。⑶兰台:战国时楚国台名。故址传说在今湖北省钟祥县东。《文;宋玉〈风赋〉序》楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍。”李周翰注:兰台,台名。”此处泛指南方。⑷博罗老仙:指罗浮山父。时:另一版本作“持”⑸千岁:千年,年代久远。《荀子;非相》“欲观千岁,则数今日;欲知亿万,则审一二。”石床:山洞里平滑如床的大石,古人称作石床,这里代指织布的机床。鬼工:古人把工艺精巧品为鬼工,此处则指手艺精湛的织工。据《格古要论》说:“尝有戒指内嵌玛瑙,其面碾成十二生肖,纹细如发,谓之鬼工。⑹蛇毒浓凝:一作“毒蛇浓吁”。浓凝:深深地喘气。⑺不食:不吃。《论语;卫灵公》“吾尝终日不食。”衔沙立:形容天热,鱼儿不愿觅食,在沙中含沙直立。⑻箱:一作“湘”。箱(湘)中一尺天:形容葛布莹白,犹如湘水碧波一般柔软光洁。⑼吴娥:吴地(江苏浙江一带)的美女。明何景明《白纻歌》之四:“吴娥白纻为舞衣,镂花缀叶纷葳蕤。”莫道:休说,不要说。吴刀:吴地(江苏浙江一带)生产的剪刀。南朝宋鲍照《代白纻舞歌辞》2

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/eb556a7b77c66137ee06eff9aef8941ea66e4b4b.html

《《罗浮山人与葛篇》李贺唐诗鉴赏.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式