正在进行安全检测...

发布时间:1714516978   来源:文档文库   
字号:
前赤壁赋
苏轼
原文:
r mx o之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水 波不兴。举酒属(zh U客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少sh d o焉,月出于东 山之上,徘徊于斗d o u牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷 之茫然。浩浩乎如冯p ng虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而 登仙。 于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:
桂棹zho兮兰桨,击空明兮溯流光。
渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和h ©之。其声呜呜然, 如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠 妇。
苏子愀(qi d然,正襟危坐,而问客曰: 何为其然也? ”客曰:月明星稀, 乌鹊南飞。此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。山川相缪 li①,郁乎苍 苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳 zh t I肝里,旌j 1旗蔽空,酾sh酒临江,横槊shu ◎赋诗,固一世之雄也,而
今安在哉?况吾与子渔樵Iqi a于江渚zh U之上,侣鱼虾而友麋m0鹿。驾一叶 之扁舟,举匏(pao)樽以相属(zhu o寄蜉f y du于天地,渺沧海之一粟 s Q。哀吾生之须臾y t,羡长江之无穷。挟(xi m飞仙以遨游,抱明月而长终。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
苏子曰: “客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也 ;盈虚者如彼,而卒莫消 也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。自其不变者而观之,则物与 我皆无尽也,而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主。苟非吾之所有,虽一毫而 莫取。惟江上之清风,与山间之明月。耳得之而为声,目遇之而成色。取之无禁, 用之不竭,是造物者之无尽藏z 也,而吾与子之所共适sh o
客喜而笑,洗盏zh d r更酌zhu d。肴y a核既尽,杯盘狼籍j d相与枕藉
ji ©乎舟中,不知东方之既白。
译文:
壬戌年秋天,七月十六日,我和友人乘船在赤壁下面游玩。清风缓缓吹来,江 面水波平静。于是举杯邀客人同饮,朗诵明月之诗,歌唱《窈窕》这首诗中的章 节。不一会儿,月亮从东山上升起,缓慢地在斗宿和牛宿之间移动。白茫茫的雾 气横贯江面,江面反射的月光与天际相连。我们任凭苇叶般的小船在茫茫万顷的 江面上自由飘动,越过浩荡渺远的江面。多么广阔浩瀚呀,像是在天空中驾风遨 游,不知船将停留在何处;多么飘然恍惚呀,我们好像独立长空,遗弃尘世,飞 天成仙了。
这时候喝着酒,快乐极了,敲着船舷唱起来。歌道: “桂树做的棹啊,木兰做 的桨,(桨)划破月光下的轻波啊,(船 在月光浮动的水面上逆流而上。多么 深沉啊,我的情怀,仰望着我思慕的人儿啊,他在那遥远的地方。 ”有一个与苏 轼同游的吹洞箫的客人,按着歌声吹箫应和。箫声呜呜呜,像是怨恨,又像是思
慕,像是哭泣,又像是倾诉,
尾声凄切,婉转,悠长,如同不断的细丝。能使深 渊中的蛟龙听了起舞,使独坐孤舟的寡妇听了落泪。
苏轼容色突变,整理了衣裳,端正地坐着,问友人说: “(曲调)为什么会这 样(悲伤) ?”客人说: “月‘明星稀,乌鹊南飞 ',这不是曹孟德的诗吗 ?向西望是 夏口,向东望是武昌, 山水环绕,一片苍翠,这不是曹孟德被周瑜围困的地方吗 ? 当他夺取荆州, 攻下江陵,顺着长江东下的时候, 战船连接千里, 旌旗遮蔽天空, 面对江面斟酒,横端着长矛朗诵诗篇, 本来是一代的英雄啊, 可如今又在哪里呢 ? 何况我同你在江中和沙洲上捕鱼砍柴, 以鱼虾为伴, 与麋鹿为友,驾着一叶孤舟, 在这里举杯互相劝酒。 只是像蜉蝣一样寄生在天地之间, 渺小得像大海中的一颗 谷粒,哀叹我生命的短暂,而羡慕长江的流水无穷无尽。希望同仙人一起遨游, 与明月一起长存。 我知道这是不可能轻易得到的, 因而只能把箫声的余音寄托给 这悲凉的秋风。
苏轼说: “你们也知道那水和月亮吗 ?江水总是不停地流逝,但它们并没有流 走;月亮总是那样有圆有缺,但它终究也没有增减。要是从它们变的一面来看, 那么,天地间的一切事物, 甚至不到一眨眼的工夫就发生了变化; 要是从它们不 变的一面来看,万物同我们一样都是永存的,又羡慕它们什么呢
?再说,天地之
间,万物各有主人,假如不是为我所有,即使是一丝一毫也不能得到。只有这江 上的清风和山间的明月, 耳朵听到了就成为声音, 眼睛看到了就成为景色, 占有 它们,无人禁止,使用它们,无穷无尽。这是大自然无穷无尽的宝藏,而我能够 同你共同享用。 友人听了之后,高兴地笑了。洗净杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完了,杯盘 杂乱地放着。 大家互相枕着靠着睡在船中, 不知不觉东方天空已经亮了。 后赤壁 原文 是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木 叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。
已而叹曰: “有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何! ”客曰:“今者薄暮, 举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎? ”归而谋诸妇。妇曰: “我 有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。 江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。 曾日月之几何,而江山不可复识矣。予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹, 登虬龙,攀栖鹘之危巢, 俯冯夷之幽宫。 盖二客不能从焉。 划然长啸, 草木震动, 山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。反而登舟, 放乎中流,听其所止而休焉。
时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤, 横江东来。 翅如车轮,玄裳缟衣, 戛然长鸣, 予舟而西也。须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予 而言曰: “赤壁之游乐乎? ”问其姓名,俯而不答。 “呜呼!噫嘻!我知之矣。畴昔 之夜,飞鸣而过我者,非子也邪? ”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。 译文
这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一 起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,树叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬 头望见明月高悬。向四周看看,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。
过了一会儿,我叹惜地说: “有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清 风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢? ”一位客人说: “今天傍晚,我撒网 捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就象吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到酒呢? 我回家和妻子商量,妻子说: “我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需 要。”
就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响,
陡峭的江

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/eba434c5fd00bed5b9f3f90f76c66137ef064f0f.html

《正在进行安全检测....doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

相关推荐