《卜算子·咏梅》原文及译文

发布时间:2020-05-30 12:44:28   来源:文档文库   
字号:

《卜算子·咏梅》原文及译文

导读:  卜算子·咏梅
  宋代:陆游
  驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。
  无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
  译文
  驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
  梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
  注释
  ①卜(bǔ)算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。“卜算子”是词牌名。又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。”
  ②驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。
  ③断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。
  ④寂寞:孤单冷清。
  ⑤无主:自生自灭,无人照管和玩赏。
  ⑥更:副词,又,再。著(zhuó):同“着”,遭受,承受。更著:又遭到。
  ⑦无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。
  ⑧苦:尽力,竭力。
  ⑨争春:与百花争奇斗艳。此指争权。
  ⑩一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。
  群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。
  妒(dù):嫉妒。
  零落:凋谢,陨落。
  碾(niǎn):轧烂,压碎。
  作尘:化作灰土。
  香如故:香气依旧存在。


【《卜算子·咏梅》原文及译文】
1.《卜算子·咏梅》原文及翻译
2.《卜算子·咏梅》原文翻译以及赏析
3.陆游《卜算子·咏梅》原文为及鉴赏
4.陆游《卜算子·咏梅》原文及翻译
5.陆游的卜算子咏梅原文及翻译
6.《卜算子·咏梅》原文赏析
7.陆游卜算子咏梅原文
8.卜算子咏梅陆游写的原文及赏析

上文是关于《卜算子·咏梅》原文及译文感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/ef5088a77ed5360cba1aa8114431b90d6d858999.html

《《卜算子·咏梅》原文及译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式