蜀道难原文及翻译

发布时间:2023-12-08 15:19:24   来源:文档文库   
字号:
蜀道难原文及翻译蜀道难原文及翻译蜀道难原文噫(yī吁(xū嚱(xī,[4]危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫(fú,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅(diān。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦(yíng岩峦。扪(mén参(shēn历井仰胁(xié息,以手抚膺(yīng坐长叹。问君西游何时还?畏途巉(chán岩不可攀。李白但见悲鸟号(háo古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍(tuān瀑(pù流争喧豗(huī,砯(pīng崖转石万壑(hè雷。其险也如(有的版本是“若”此,嗟(jiē尔远道之人胡为乎来!
剑阁峥(zhēng嵘(róng而崔嵬(wéi,一夫当关,万夫莫开。所守或匪(fēi(通“非”亲,化为狼与豺(chái。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮(shǔn血(xiěxuè,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还(huán家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī嗟(jiē!蜀道难翻译唉呀呀多么危险多么高峻伟岸,蜀道真太难攀简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道,从那小路走可横渡峨眉山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山栈道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!蜀道真难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。那去处恶劣艰险到了这种地步;唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/f04cd0ff670e52ea551810a6f524ccbff121cabf.html

《蜀道难原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式