无可奈何花落去,似曾相识燕归来。全文作者翻译赏析

发布时间:2024-04-26 06:14:32   来源:文档文库   
字号:
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。全文作者翻译赏析
译文花儿谢了,想让它不谢只是枉然;燕子来了,好像还是去年的
燕。出典晏殊《浣溪沙》注:1、《浣溪沙》晏殊一曲新词酒杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。2、注释:①选自《珠玉词》,浣溪沙,此调原为唐教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣溪纱》或《浣纱溪》。有平韵、仄韵两体,均为双调四十二字,后用为词牌名。②“去年”句:语本唐人邓谷《和知已秋日伤怀》诗“流水歌声共不回,去年天气旧池台”.③无可奈何:不得已,没有办法。④香径:花园里的小路。3、译文1:听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地小径上惆怅地徘徊起来。译文2:在去年的旧亭台上写了一曲新词,倒了一杯酒,我坐在那看着夕阳西下,突然想到夕阳西下有多少时间已过去,已回不来?看着那花在风中摇摆而落在地上,感觉时间一去不复返,时间过去了永远也回不来了,让我们更加珍惜时间,因为我们知道留不住最美的时光。燕子飞回来了,可到底是不是去年的燕子呢?谁也不知道,只是觉得好像。这让我更加懂得珍惜时光。我站在花园里飘着落花香味的小路上,一个人还不时地走来走去。我知道花落还有花开的时候,可我们的生命却不会从生。译文3:听一曲新词,饮一杯美酒,这时的天气,与去年相同,看到的依然是往日的亭台楼阁。夕阳西下,失去的时光还能回来吗?花儿谢了,令人
无可————来源网络整理,仅供参考1


奈何,春燕归来,却似去年的相识。我只能小园香径独自徘徊。4、晏殊(公991-1055年),字同叔。他自幼聪明,七岁能文,十四岁经人举荐参加进士殿试。晏殊是个非常诚实的人,他发现考试题目不久前做过,就请宋真宗赵恒另出题考他。真宗很吃惊,与大臣们商议后出了一个难度很大的考题。结果,晏殊当堂挥笔疾书,立即成章。真宗大喜,赐他进士出身。晏殊中进士后,便在朝廷任职。当时大宋国泰民安,天下太平,京城的大小官员经常宴饮游乐,过着花天酒地的奢侈生活。但晏殊办完公事,总是回家闭门读书。真宗知道后,点名提拔晏殊为辅佐太子读书的东宫官,真宗说:“近来群臣经常游玩饮宴,只有晏殊闭门读书,如此自重谨慎,正是东宫官最合的人选。”谁知晏殊谢恩后却说:“我也是喜欢游玩饮宴的人,只是家贫而已,我是有愧皇上夸奖的。”真宗听后对晏殊更加宠爱。宋仁宗时,晏殊官至宰相,他非常重视任用贤士,范仲淹、欧阳修、张先、宋祁、富弼、梅尧臣等名臣都得到过他的培养与提拔。晏殊作词,非常讲究遣词造句,常为一词一句的得失煞费苦心。“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”,这一饱含人生哲理的名句就是晏殊琢磨了好几年才偶然得到的。当时,晏殊路过扬州大明寺,寺墙上的诗引起了他的兴趣。晏殊发现江都县尉王琪的一首诗写得非常不错,便把他找来,两人一起到后花园散步。当时,正是晚春时节,地都是落花,一阵风儿吹过,花瓣随风飘舞。晏殊随口说道:“我有一联,‘无可奈何花落去',苦思许多年也未能想出下联。.王琪沉吟片刻,说:“是否可以用'似曾相识燕归来.”晏殊一听,拍手叫好,连声说:“妙,妙,太妙了!”这既是传说,当然未必可信。后来,晏殊在花园中宴饮时,想起去年的一次歌宴,也是在这样的暮春,也是这样的楼台亭
阁,这样的清歌美酒。2———来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/f3649f73340cba1aa8114431b90d6c85ec3a88ed.html

《无可奈何花落去,似曾相识燕归来。全文作者翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式