纳兰性德《浣溪沙·一半残阳下小楼》阅读答案及翻译赏析

发布时间:2023-03-07 17:48:50   来源:文档文库   
字号:
纳兰性德《浣溪沙·一半残阳下小楼》阅读答案及翻译赏析

浣溪沙[]纳兰性德
一半残阳下小楼,珠帘斜控软金钩。倚阑无绪不能愁。有个盈盈骑马过,薄妆浅黛亦风流。见人羞涩却回头。1.这首词上片描写了怎样一幅图景?(4分)
2.这首词采用了先抑后扬的写法,试作简要分析。4分)参考答案
1.夕阳西下,小楼染上晚霞,珠帘斜挂在门窗,柔软的金钩弯曲下垂。词人倚在栏杆上,心绪无聊,无法控制心中的忧愁。
2.上片感情基调是低沉的,无论是夕阳还是小楼,既无情绪也控制不了忧愁,这是抑。下片,美少女忽然出现,是那么潇洒,那么风流,使原来低沉的气氛一扫而光,这是扬。通过先抑后扬手法的运用,塑造了少女的娇羞美丽形象。

【注释】

斜控:斜斜地垂挂。控,下垂、弯曲貌。
倚阑句:意谓倚靠着阑杆,心绪无聊,,又不能控制心中的忧愁。
1






盈盈:谓仪态美好。此处代指仪态美好之人。盈,与同,容貌之意。《玉台新咏·日出东南隅行》盈盈公府步,冉冉府中趋。【译文】
黄昏时分,你登上狭狭的小楼。夕阳被你娇小的步子挤下了山,留下栏杆一排,珠帘一条,飞鸟一双。你就这样静静地伫立。左边的鞋印才黄昏,右边的鞋印已深夜。你的愁,很芳香。它让你又一次数错了,懒惰的分分秒秒。终于,你骑一匹小马出城。怀中的兰佩,温软,如满月的光辉。他看你时,你也想看他。但是,你却莞尔回头。赏析:
纳兰词总的来说都过于伤情悲切。当然,也有些明快的篇章,虽然为数极少,却是难得的亮色。比如这阕清新可人的《浣溪沙》上片情语出之于景语,写女子意兴阑珊之貌。首句点明时间是黄昏,正是夕阳西下时分,朱帘斜斜地垂挂在软软的金钩上,一副颇无心情的懒散样子。倚阑无绪不能愁是说这位女子倚靠着阑杆,心绪无聊,而又不能控制心中的忧愁。此三句以简洁省净之笔墨描摹了一幅傍晚时分深闺女子倚栏怀远图,为下阕骑马出游做好铺垫。
下片亦刻画了一个小的场景,但同时描绘了一个细节,活灵活现地勾画出这位闺中女子怀春又羞怯的形象。有个盈盈骑马过一句,清新可喜,与清照倚门回首,却把青梅嗅有异曲同工之妙。特别是



2


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/fcd76f4eb2717fd5360cba1aa8114431b80d8e48.html

《纳兰性德《浣溪沙·一半残阳下小楼》阅读答案及翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式