陋室铭译文

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
陋室铭译文
山不一定要高,有仙人居住就有名;水不一定要深,有龙居住就显得神异。这是简陋的屋舍,只因我住屋的人品德好就不感到简陋了。苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。说说笑笑的是博学的人,来来往往的是平民。可以弹奏朴素的古琴,阅读佛经。没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身。它好比南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的屋舍。孔子说:“有什么简陋的呢?”

主旨:通过对居室环境的描绘,极力形容陋室不陋,表达一种高洁傲岸的情操和安贫乐道的情趣

爱莲说译文
水上、陆地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明只喜爱菊花。自唐朝以来,世人很喜欢牡丹。我只喜爱莲花,莲花从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染;经过清水洗涤但不显得妖艳;(莲的柄)内部贯穿,外部笔直,不横生藤蔓,不旁生枝茎,香气远闻更加清芬,它洁净地挺立在水里,只可以从远处观赏,却不能靠近赏玩。
我认为,菊花是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后很少听到了。对于莲花
的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,应当人很多了。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/feab0e7ea56e58fafab069dc5022aaea998f41e2.html

《陋室铭译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式