给保尔的一封信

发布时间:2021-04-04   来源:文档文库   
字号:
给保尔的一封信
敬爱的保尔·柯察金:
您好!虽然我知道这封信您是收不到的,但我还是拿起了笔,记下内心的话语。 我现在已经上中学了,可是您,一位“脸色苍白的”年轻人,带着布琼尼式骑兵帽,挥舞着马刀,风驰电掣般地闯入我的梦乡。您把神奇而珍贵的信念撒在我生命的土壤里。您的存在,支撑着我幼稚、渴望的心灵。
每当我沉迷地听着您用严肃的口吻诉说着战争的残酷,生活的艰辛时,我就似乎被一只坚实而有力的乎臂牵着,在朦胧的月光下,拨开密密的丛林 ,踏过清清的小溪,翩然徜徉在写别卡夫小镇的街道上,流连在岛曼区的篝火旁,倾听着跳舞的人们发出的频频的跺脚声和欢笑声……
哦,那是布尔针维克那充满艰辛、充满无畏的青春吧?
保尔·柯察金已经像每个战士融入了一个团体,只知道“我们团”“我们旅”而忘了自己。——我认识到了团结的力量。
“只有这个漂亮的受过教育的姑娘对这个伙夫有一点儿嘲笑和侮辱的举动,他就准备以断然的反击。”——我意识到强烈的自尊。
“即使生活到了难以忍受的地步,也要能够多活下去,使生命做出贡献”! 我理解了对失败的超越,对美好的向往。
迎接您锐利而不徇私的目光,我灵魂深处的污水,都被洗的一干二净,于是我挂起了人生的征帆,开向我生命中的每一个港湾。
我相信,等我长大以后,我会道谢别托卡夫小镇去看看你出生和战斗过的地方,去看看瓦莉娅和她的战友们英勇就义的地方,去看看谢廖沙那可怜的母亲,去亲身体验一下革命的激情是怎样在胸中荡漾。那时候我会站在您的面前,亲切地唤一声“您好啊!尔·柯察金” 致礼! XXX 年月日
奥斯特洛夫斯基先生: 您好!

我是您的一位忠实读者,您的那本《钢铁是怎样炼成的》让我百读不厌。 您的少年和青年时代,令我心潮起伏,您在战斗中被炮弹炸伤更牵动着我的心。 您的伤势非常严重,被人送进了医院,医生给您做过手术后,对您能否活下来的问题,都持有怀疑态度。是您坚强的意志,支撑着您又恢复了生机!
伤好后,您开始把自己的经历写成书。写了一半,邮给了您的朋友达亚,没想到竟然邮丢了。您像挨了当头一棒,差点栽倒。可您不灰心,重新写。您回到了故乡,阿尔焦姆高兴极了。可是您那时候已经看不见任何东西了,而且走路也不方便。聪明的哥哥别出心裁,为您做了一件特殊的工具——一块纸壳上刻着大小一样条框的写字板。您又能写作了!在那样恶劣的环境中,你坚持,坚持,再坚持!就这样,世界文坛上一颗堆璨的明珠—《钢铁是怎样炼成的》终于发出了它特有的异常夺目的光彩。
细细想来,您当时的环境和我们现在,确实有着天攘之别。但您仍然从一个贫困的厨娘的孩子成为一名优秀的革命战士,到最终成为蜚声世界的作家。所有这些,靠的正是您超乎常人的坚强意志,无论足在残酷的革命战争中,还是在无情的病魔打击下,您都能克服艰难困苦。甚至从瘫疾和双目失明的严重痛苦中,你也能重新找到光明和目标。的确,信心和毅力,支持着您,让您一步步走向了成功。这些,现在也都深深地激励着我。 告诉您一个好消息,在中国,熟悉您的书的人真是太多太多了。您的书不仅在我国出版,而且中俄两国还合作拍了一部同名的连续剧呢。我对这本书爱不释手,我爸爸妈妈也说,他们也都是看着您的书长大的。这本书就像一盏指路明灯照亮了千百万读者前进的道路。是的,“生命对于每个人都只有一次。人的一生应该这样度过:当回首往事的时候,他不会因虚度年华而悔恨,也不会因碌碌无为而羞愧;在临死的时候,他能够说:我的整个生命和全部精力,都已献给了世界上最壮丽的事业—为人类的解放而斗争”。这段话说得多好啊!现在,您的这段话,已成为无数人激励自己积极向上的人生航标。不光如此,您对生活积极乐观的态度更激励了世界上无数陷入困垅的人,使他们重新扬起理想的风帆。更重要的是,你给了善于求索的人们无穷的动力。
总之,您是我最喜欢的作家,我喜欢您的坚强,您的勇敢。
令人遗憾的是,如今你已走得很远很远。不知,在那遥远的地方,您是否还在继续书写着那永无止境的奋斗之歌?明天的太阳还会升起,与太阳一同升起的,还有您那“钢铁”一般的意志。您对生活永远孜孜不倦的追求已激励了无数人,有了这种精神,相信千万个“保尔”会成长起来的。我们会永远怀念您的! 遥祝: 安好! XXX

年月日
敬爱的保尔·柯察金: 您好!
虽然我知道这封信您是收不到的,但我还是情不自禁地拿起了笔,要记下我内心深处膨胀着的感情。
当我还是个懵懂的小学生的时候,在《钢铁是怎样炼成的》这部巨著里,您,一位“脸色苍白”的年轻人,戴着布琼尼式骑兵帽,挥舞着马刀,风驰电掣般地闯入我的梦中。您把珍贵的信念撒在我的生命的土壤里。您支持着我幼稚、渴望的心灵。
每当我沉迷在您用那严肃而热烈的口吻诉说战争的残酷、生活的艰辛时,我就似乎被一只坚强有力的手臂牵引着,在朦胧的月光下,拨开密林,踏过清溪,翩然徜徉在谢别托夫卡小镇的街道上,流连在乌曼区的篝火旁,倾听着跳着乌克兰舞蹈的人们发出的频频跺脚与欢笑声……
在这两千多个日日夜夜,在这小学的六年时光里,正是您那不朽的书使我悟出了生命中一些永恒的东西!
“保尔已经融化在群众里了,他像每个战士一样,已经把‘我’字给忘了,只知道‘我们’、‘我们团’……”——这使我认识到了团结的力量。
“只要这个受过教育的姑娘,对他这个伙夫有一点儿嘲弄和侮蔑的举动,他就准备给予断然反击。”——这使我意识到了强烈的自尊。
“他们中间也有人在不久以前曾经背起过钢枪,而现在,他们有的抱着同一个志愿,把钢枪做的血管通到堆着大量木材、温暖与生命的源泉那里去。” ——这又使我领悟到了高尚的人格和伟大的奉献。
“即使生活到实了在难以忍受的地步,也要能够活下去,使生命绽放出贡献之花!”——这使我理解了对失败的超越、对美好生活的向往。
迎着您锐利的目光,总有一天,我会到谢别托夫卡小镇,去看看您出生和战斗过的地方,去看看谢廖沙可怜的母亲,去听听十二骑兵师震天的喊杀声,去亲身体验一下革命的激情怎样在胸中荡漾,那时,我便会恭恭敬敬地站在您的面前,热情地呼唤您:“您好啊,保尔·柯察金!” 致以
最崇高的敬礼! XXX

年月日

您的阅读,祝您生活愉快。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/ff1ba21ed838376baf1ffc4ffe4733687f21fc1f.html

《给保尔的一封信.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式