《阅微草堂笔记·叱道学》“武邑某公”原文与翻译

发布时间:2020-03-20 17:51:19   来源:文档文库   
字号:

《阅微草堂笔记·叱道学》武邑某公原文与翻译

《阅微草堂笔记·叱道学》武邑某公原文与翻译

武邑某公,与戚友赏花佛寺经阁前。武邑县某公,与亲友在一所寺院的藏经阁前赏花。

地最豁厂,而阁上时有变怪。入夜,即不敢坐阁下。阁前场地非常豁亮宽敞,可是阁上时常发生怪异事情,一到夜晚人们就不敢在阁前继续闲坐。

某公以道学自任,夷然弗信也。某公自命信奉道学,神情坦然,不信有什么鬼怪。

酒酣耳热,盛谈《西铭》万物一体之理,满座拱听,不觉入夜。他趁着酒酣耳热,大谈《西铭》所说万物一体的道理,满坐亲友拱手恭听,不知不觉进入了夜晚。

忽阁上厉声叱曰:时方饥疫,百姓颇有死亡。忽然藏经阁上厉声喝斥:目前正闹饥荒,瘟疫流行,百姓死亡很多。

汝为乡宦,即不思早倡义举,施粥舍药;即应趁此良夜,闭户安眠,尚不失为自了汉。你是一位乡宦,既不想早点倡导义行,施粥舍药,就应该趁此美好夜晚,关起门来去睡觉,还不失为一个自己管好自身的人。

乃虚谈高论,在此讲民胞物与。不知讲至天明,还可作饭餐,可作药服否?可是你却在这里空谈高论,讲什么民胞物与’——世人都是我的同胞,万物都是我的同辈,不知讲到天明,还可拿来做饭吃、当药服吗?

且击汝一砖,听汝再讲邪不胜正。忽一城砖飞下,声若霹雳,杯盘几案俱碎。暂且击你一砖,听你再讲什么邪不胜正!”忽地飞来一块城砖,声响好似霹雳,杯盘几案全被打得粉碎。

某公仓皇走出,曰:不信程朱之学,此妖之所以为妖欤?”徐步太息而去。某公仓皇跑出寺院,说:不信奉程朱道学,这就是妖物成为妖物的原因啊!”放慢步子,叹息着走去。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/03cfe94ad1d233d4b14e852458fb770bf68a3b4c.html

《《阅微草堂笔记·叱道学》“武邑某公”原文与翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式