也说福州方言中的“蛮”

发布时间:2019-08-19 17:16:19   来源:文档文库   
字号:

也说福州方言中的
作者:沈
来源:《现代语文(语言研究)2010年第03

         :福州话里有一个表达不妨、姑且、随便、不必太较真、马马虎虎之意的副词,王云路(2004)将之称为”,李纾(2002)将之称为”/“。本文认为只是福州人为了与非福州人沟通而杜撰的音译字,现代汉语尚缺乏一个本字来表达其独特的含义。

        关键词: 福州方言

        

        王云路(2004)在《试论外族文化对中古汉语词汇的影响》一文中说:

        “指南方小国,《南齐书·蛮传》:“,种类繁多,言语不一,咸依山谷,布荆、湘、雍、郢、司等五州界。也由此产生了蛮不讲理、蛮干、蛮横等含贬义的词语。可见,“胡搅蛮缠的构成与外族的称呼以及我们对外族的认识都有不可分割的联系。

        福建一带闽方言口语中常用,使用频率颇高。如请人吃饭,:“做的不好,蛮吃。意思是随便吃点。文章题目太难了,蛮写。意思是凑合写写。衣服不太合适,凑合着穿,蛮穿。打电话找人:“我不知道你在不在家,蛮打,还真找到了。”“含有凑合、随便、勉强、姑且、试着等意思。这恐怕与表示贬义的词语色彩有一定联系。

        李纾(2002)在《也攀讲闽语和吴语》一文中说:

        闽语与其它汉语方言渐行渐远还可以从一个很独特的”[muoŋ]看出端倪。是很特殊的副词,可能是无妨的合音。其意义难以确切地翻译成现代汉语。它有不妨,姑且,随便之意。这些意思在现代汉语中各不相同,但不能把离析成三个义项。而同时兼有这些意思。福州人说普通话时,会不知不觉地将这个副词按语音折合成,用得十分频繁。笔者本人就经常脱口说出这,尽管这翻译后的还是没人听得懂。罔听、罔想、罔讲、罔做沉积了一种特有的价值观。劝人不必计较蝇头小利,常说:“吓吓罔去。劝人不必妒恶如仇也常说:“吓吓罔去”(马马虎虎地对付过去)。因此,像江浙人那样算盘打十三槛”,像中原人那样具有燕赵侠风,都不是福州人所褒扬的价值取向。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/0f475beb0812a21614791711cc7931b765ce7ba9.html

《也说福州方言中的“蛮”.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式