最新优美的英语诗歌范文带翻译

发布时间:2020-11-22 13:59:15   来源:文档文库   
字号:

  【篇一】优美的英语诗歌范文带翻译

  Cut Grass

  Cut grass lies frail:

  Brief is the breath

  Mown stalks exhale.

  Long, long the death

  It dies in the white hours

  Of young-leafed June

  With chestnut flowers,

  With hedges snowlike strewn,

  White lilac bowed,

  Lost lanes of Queen Anne's lace,

  And that high-builded cloud

  Moving at summer's pace.

  【篇二】优美的英语诗歌范文带翻译

  To Waken an Old Lady

  Old age is

  a flight of small

  cheeping birds

  skimming

  bare trees

  above a snow glaze.

  Gaining and failing

  they are buffeted

  by a dark wind --

  But what?

  On harsh weedstalks

  the flock has rested --

  the snow

  is covered with broken

  seed husks

  and the wind tempered

  with a shrill

  piping of plenty.

  【篇三】优美的英语诗歌范文带翻译

  成为更有爱心的人

  Looking at the stars, I know quit well

  抬头仰望点点繁星,我心明如镜,

  That, for all they care, I can go to hell,

  尽管它们关怀备至,我却可能走向地狱,

  But on earth indifference is the least

  这世间我们最不必畏惧的,

  We have to dread from man or beast.

  是人类或禽兽的冷漠。

  How shall we like it were stars to burn

  倘若繁星为我们燃烧的

  With a passion for us we could not return?

  是我们无以为报的激情,我们作何感想?

  If equal affection cannot be,

  倘若无法产生同样的感情,

  Let the more loving one be me.

  就让我成为更有爱心的人。

  Admirer as I think I am

  尽管我认为自己心怀仰慕,

  Of stars that do not give a damn,

  但群星却不为所动。

  I cannot, now I see them, say

  现在我仰望群星,却难以启齿

  I missed one terribly all day.

  说我整日疯狂思念其中一颗星

  Were all stars to disappear or die

  倘若所有的星星消失或者陨落,

  I should learn to look at an empty sky

  我应该学会仰望空无的夜空,

  And feel its total dark sublime

  感受那全然黑暗的庄严,

  Though this might take me a little time.

  尽管这可能需要一点时间。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/16dc979b3b68011ca300a6c30c2259010302f3c6.html

《最新优美的英语诗歌范文带翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式