在春节的英文
【篇一:春节习俗英文说法全在这里了】
春节习俗英文说法全在这里了,终于可以跟歪果仁愉快地聊天啦按照中国的传统习俗,腊月二十三,也就是小年这一天,是祭拜灶神的日子。为了让灶神爷上天为咱多说好话,需供奉灶糖等祭品~除了祭灶神,从今天起春节就真的离咱不远了,小伙伴们也该准备起来,所以,除旧迎新,扫除走起
~
traditionallyxiaonianisanimportanttimeforpeopletogivesacrificestothekitchengod.helooksafterthefamily'sfortunes.
besides,don'tforgettocleanyourhome.sweepingthedustmeanswipingawaytheolddaysandwelcominganewstart.now,thelastthingforyoutodoistowaitforthecomingspringfestival!
俗话说,过了小年就是年。春节将至,都有哪些年味十足的传统习俗?这些习俗你都会用英文说吗?今天就让本君先陪你细数一番。贴春联pasteup/stickspringcouplets/scrolls
据说,没有贴过春联的中国人,人生是不完整的!什么?你就没贴
过?嗯,好吧,朕知道了。春联通常是成对张贴,因为双数在中国文化中是好运和吉祥的象征。像所有武功秘籍一样,家家户户过年的基本功——贴春联也有一套口诀:人朝门立,右手为上,左手为下。这句话意思是对联的出句应贴在右手边(即门的左边),对句应贴在左手边(即门的右边)。春联的上下联张贴的位置不应太高或太低,一般应以门楣的高低为准。嗯,这套秘籍你掌握了没?
chinesecharactersthatareauspiciousforthecomingyeararegenerally
writtenontwopiecesofredpaperwithinkandabrush,andgluedbythesidesofthedoors.贴福字
pasteup/stickthecharacteroffu
“福”不仅代表着福气、福运,更代表着福。写在红纸上的“福”字表>>>>达了中国人内心对幸福的向往。大家印象中“福”字一般都是倒着贴,谐音意为“福到”了。但是福字一定要倒着贴吗?
民俗专家表示,按照规范的民俗讲究,大门上的福字必须是正贴,象征“迎福”和“纳福”之意,而且大门是家庭的出入口,是一种庄重的地方,所贴的福字,须端庄大方,所以要正贴。而室内的地方比如柜子、米缸等等就可以倒贴福字。世纪君认为,这两款
AAAAAA
贴法看你喜欢,想怎么贴就怎么贴吧!usethechinesecharacterdao(upsidedownhasthesamesoundasanotherdao,whichmeans“arrive”.placingfuupsidedownsymbolizesthearrivalofhappiness.
放烟花/鞭炮
setofffireworks/firecrackers老实交代,你是不是就是,或者曾经是过年时用鞭炮“吓人”的那个
熊孩子?不过,鞭炮不是用来吓“人”的。传说中,烟花爆竹最开始是用来驱赶
“年”这头怪兽的。而现在放烟花、点鞭炮主要是为了增加节日气氛,让年味更浓。想象一下,除夕夜,四处都被烟花的闪闪光芒映亮,鞭炮声震耳欲聋。一家人熬夜就为这个欢乐的时刻,孩子们一手捂着耳朵,一手兴高采烈地点放着他们在这个特殊节日的快乐。这是属于我们所有人的春节记忆。
chinesepeopletraditionallysetofffireworksduringspringfestival,inthebeliefthatthishelpsscareoffthenianandbringsgoodfortuneatthebeginningoftheyearandgoodluckthroughouttheyear.
拜年
paylunarnewyear'scalls/visits;givespringfestivalgreetings“每条大街小巷,每个人的嘴里,见面第一句话,就是恭喜恭喜⋯⋯”一到过年,伴随着熟悉的歌声,你就知道从初一一直延续到十五的集体说吉祥话大赛拉开帷幕啦!拜年一般是家长带着家里的晚辈去拜见亲戚、朋友和长辈。有的地方还会让晚辈跪下给老人磕头,表达恭敬和祝福之意。传统的拜年手势男女有别。标准的男子作揖姿势是右手成拳,左手包住。因为右手是攻击手,要包住以示善意。女子则相反,但女子不抱拳,只压手。快看上图的小朋友姿势,多么标准,不要吝啬,给他10分!
it'simportantthatyoupayrelativesandfriendsanewyears'callduringtheholiday.thisisdoneatpeople'shomesfrom
newyear'sdaytothe15thday,orthelanternfestival.peoplegiveeachotherbestwishesandgifts.thisisalsoatimefortheyoungergenerationtoboworkowtowtotheeldersforhealth,goodfortune,work,andsoonandtogetaredpackageinreturn.压岁钱/红包luckymoney/redenvelop
一提起“红包”很多人现在想起的都是微信红包。但是红包的鼻祖可是大家喜闻乐见的春节压岁钱啊。为什么钱要放在红包里呢?因为中国人认为红色代表红红火火、生活幸福。红包也包含了长辈对晚辈的祝福和期待。在香港,不止小孩会拿到红包,只要为你服务的人,都可以给ta一个红包,不过人家把这个叫“利是”。formanyyoung
people,chinesenewyearisjustasmuchaboutyasuiqian—moneyinredenvelopestraditionallygiventochildren.onthechinesemainland,kidsgetredenvelopesathomefromtheirparentsandrelatives.inhongkong,itisalsocustomarytogivelaisee