精读精讲系列 《诗经》国风邶风之击鼓

发布时间:2023-02-03 14:51:32   来源:文档文库   
字号:
击鼓【原文】击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。【注释】(1镗〔tāng〕:击鼓声。(2踊跃:欢欣鼓舞貌。(3兵:武器。(4土国:在国都服筑城等劳役。土,土功。国,国都。(5漕〔cáo〕:卫国的城市。(6孙子仲:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。
(7平:使媾和,使和好。(8陈与宋:陈国与宋国,皆春秋战国时期诸侯国名。(9不我以归:倒装结构,即“不以我归”。以,使,令。(10有忡:同“忡忡”。(10爰〔yuán〕:于,从。一说语助词,无实义。(11丧:丧失,丢失。(12于以:在何处。(13契阔:聚散。契,合。阔,离。一说勤苦。(14成说〔shuō〕:定约,誓约。(15于〔xū〕嗟:感叹词,“于”同“吁”。(16活:假借为“佸”,相会。一说存活。(17洵〔xún〕:远。(18信:相信,信任。一说为古“伸”字,指其志得伸。【译文】

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/3064bec2366baf1ffc4ffe4733687e21ae45fff2.html

《精读精讲系列 《诗经》国风邶风之击鼓.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式