《愚公移山》
太行、王屋二山,方(方圆)七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳(黄河北岸)之北。
北山愚公者,年且(将近)九十,面(面对)山而(修饰连词)居,惩(苦于)山北之塞(阻塞),出入之迂(曲折,绕远)也,聚室(全家人)而谋(商量)曰:“吾与汝(你们)毕力(尽全力)平(铲平)险(险峻的大山),指(一直)通豫南,达于(到)汉阴(汉水南岸),可乎?”杂然(纷纷的样子)相(指代性副词,代愚公)许(赞同)。其妻献疑(提出疑问)曰:“以(凭)君之力,曾(连……都)不能损(削减)魁父之(这,这样的)丘,如太行王屋何(把……怎么样)?且(况且)焉(疑问代词,哪里)置土石?”杂曰:“投诸(兼词,相当于“之于”)渤海之尾、隐土之北。”遂率子孙荷(挑)担者三夫,叩(敲,凿)石垦(挖掘)壤,箕畚(用箕畚)运于(到)渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男(孤儿),始(刚刚)龀(换牙),寒暑易(交换)节,始(才)一反(同“返”,往返)焉。
河曲智叟笑而(修饰连词)止之曰:“甚矣(太过分了),汝之(主谓之间,取消句子的独立性)不惠(同“慧”,聪明),以残年(余年,暮年)余力,曾不能毁(铲除)山之一毛(地面所生的草木),其(加强反问语气)如土石何?”
北山长息(长叹)曰:“汝心(思想)之固,固不可彻(通达),曾不若孀妻弱子(小儿)。虽(即使)我之(主谓之间,取消句子的独立性)死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙,子子孙孙无穷匮(穷尽)也,而(转折连词)山不加增(加大增高),何苦(愁)而不平?”河曲智叟亡(同“无”)以(来)应(回答)。
操蛇之神闻之(愚公移山这件事),惧其不已也(停止),告之于(向,对)帝,帝感(感动)其诚,命夸娥氏二子负(背)二山,一厝(同“措”,放置)朔东,一厝雍南,自(从)此,冀之南,汉之阴,无陇(山冈高地)断(阻断)焉。
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/617cc7e227284b73f24250f1.html
文档为doc格式