杜甫《登岳阳楼》原文和译文含赏析

发布时间:2020-07-14 01:21:12   来源:文档文库   
字号:

杜甫《登岳阳楼》原文和译文含赏析

原文:

昔闻洞庭水,今上岳阳楼。

吴楚东南坼,乾坤日夜浮。

亲朋无一字,老病有孤舟。

戎马关山北,凭轩涕泗流。

译文:

早就听说洞庭湖的盛名,今天终于等上了岳阳楼。 雄阔壮观的大湖,将吴楚分割在东南两域,日月星辰和大地昼夜都浮于其上。 亲朋好友们音信全无,我年老多病,乘孤舟四处漂流。

北方边关战事又起,我倚窗远望泪流满面。

登临览胜之作,固然首先必须真切地描绘江山之壮、风光之美与景物之奇, 但是如果仅仅能做到这一点,尚不足以称高格。除了表现自然景观之外,还需 要融进诗人的胸襟气度,写出特定的名胜所给予登临者的深切感受,使得奇情 与壮采一齐飞腾,达到情景合一的化景,这才可以称为名篇佳作。老杜此诗, 篇幅虽极短小而气魄非常雄大,它把湖山之胜与诗人心中家国多难的悲哀结合 起来抒写,造成了沉雄悲壮的高超艺术境界,在古往今来多如牛毛的登临岳阳 楼的诗篇中,它几乎可以说是无人能及的绝唱。

诗为大历三年 (768) 杜甫携眷自夔州出峡后,暮冬流寓岳州 今湖南岳阳市 时 所作。首联二句,即揭示登楼的题旨,写自己宿愿终偿的欣喜之情。 “昔闻 ”、 “今上”云云,用时间概念联接两个描述诗人行动的句子,使得登临者兴高采烈的 情状溢于言表。颔联二句,极度夸张地写出登楼所见。坼吴楚而浮乾坤,这是 形容楼前浩渺无垠的洞庭湖的水势。吴楚,指春秋战国时吴楚两国的旧地。大 致说来,吴国在洞庭湖东面,楚国在湖西及湖南一带,所以诗人说吴楚之地好 象被这个大湖分为两半。 “乾坤 ”,指天地,包括日月。这一句说,洞庭湖太阔大 了,天地日月都象是在其中漂浮着,不论白天还是夜晚。这样来描写洞庭湖, 有人以为过于夸大, “于事理未当 ”,象是写大海而不是写湖 见喻守真《唐诗三 百首详析》 。实则此评未免拘泥。须知诗歌不同于科学论文,是容许使用夸张 来充分表现视觉 或听觉 形象,以畅快宣泄作者的意兴与情绪的。如果不懂得文 学的性质,要按学究的尺度来较真,那么连海洋也不能说是 “乾坤日夜浮 ”,因为 海洋纵然比湖大,也毕竟只是 “乾坤 ”中之一物啊 !更何况,老杜大笔挥洒,虽因 眼前洋洋大观引起,也有文学夸张的先例可援,《水经注湘水》不是明明说过: 洞庭 湖水广?A五百余里,日月若出没于其中”吗

以上四句,既已写出登临所见之景;后面四句,则写登临所生之情。然而并 非上四句只写景,与情不相关,下四句只写情,与景不搭界。前后两部分的关 系是情因景生,景以衬情,浑然一体,组成有机的抒情感怀意境。颈联二句,

因湖山之景而触动身世之悲,写满腹的孤身漂泊之感与万里乡关之思。衡塘退 士在《唐诗三百首》此首下批道, “亲朋”句承“吴楚 ”句,“老病”句承“乾坤 ”句。这 是有眼光的。当时老杜从蜀中东下,在岳阳楼上必然想起吴楚的亲友,故 “吴楚 跟“亲朋 ”连接起来了。他出峡之后,长期在水上漂泊流浪,所以看到 “乾坤日夜

浮 ”的泱泱大水,就跟自己 “老病孤舟 ”的凄惨晚景联系起来了。此处的哀情和上 四句的阔景就是如此有机结合的。中间这两联,上联侧重景,下联侧重情,而 又连为一体,以景物的阔大和孤身漂泊的痛苦互相映衬,艺术效果极为佳妙。 末联仍是登楼时所感,然已由身家及于时事国运,,表现了诗人愈在个人不幸 之时愈不忘政局国情的高尚品格。当时吐蕃入侵,西北边疆不宁。不为个人身 世而哭,而是为国家的危难而哭,这样的结尾使得全篇境界更高,格调更高了。 全诗抒写的感情是孤苦沉郁的,但描绘的景物却是壮阔无比的。从壮阔无比的 景物中可以窥见老杜胸次之高,决不因身世的漂泊就意气消沉。这就是 “诗圣 ”的

可敬佩之处吧 !

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/6a2f045664ce0508763231126edb6f1afe007166.html

《杜甫《登岳阳楼》原文和译文含赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式