山行留客原文-翻译及赏析

发布时间:2019-02-24 16:26:41   来源:文档文库   
字号:

山行留客原文|翻译及赏析

这首紧扣诗题中的 字,借留客于春之中,描绘了一幅意境清幽的山水画。

首句 山光物态弄春辉 ,写出了留客的前提条件 山中万物都在的阳光下争奇斗艳,呈现着一派醉人的美。一个 字出神入化,给山中景物赋予了人的性格,描绘了万物朝气蓬勃的盎然生机。全诗正面描写山景只有这一句诗。因为只有一句,所以就不去描绘一泉一石,一一木,而是从整体入手,着力表现春山的整个面貌,从万象更新的气象中,渲染出满目生机、引人入胜的意境。因为只有把这一句写得很浓,而且先声夺人,形成一种压倒的优势, 才有意义,客人所担心的问题才显得无足轻重。

次句 莫为轻阴便拟归 ,是诗人对客人的劝留之辞,恰值游兴正浓之际,天空中忽然浮过一片 轻阴 ,大有大将至之势,这是令客人游兴顿减的惟一客观原因,暗示了客人主观上并非不恋山景的心灵信息。次句与首句紧密相关。由于第一句蕴含丰富,很有分量,第二句虽然是否定了客人的想法,但却显得顺流而下,毫不费力。

最后两句 纵使晴明无雨色,入云深处亦沾衣 ,采取以退为进、欲擒故纵的笔法,进一步劝慰客人既来之,则安之,不要错过美好春光,涉涉前行。因为客人怕 轻阴 致雨、淋湿衣服,诗人就婉曲地假设了一个晴天游春的问题 在晴天中,因为春季雨水充足,云深雾锁的山中也会水汽蒙蒙,行走在草木掩映的山径上,衣服和鞋子同样会被露水和雾汽打湿的。这也就是说,雨天游山,要 沾衣 ;晴天游山,也要 沾衣 沾衣 是春日游山无法避免的问题,从某一角度说,这又是春日游山的一大乐趣,那么,就不必为一片 轻阴 而踯躅不前。

这两句不只是消极地解除客人的疑虑,而是巧妙地以委婉的方式,用那令人神往的意境,积极地去诱导、去点燃客人心中要欣赏春山美景的火种。

这首诗的意境异常清幽,还表现在隽永的哲理启迪上。它告诉人们:事物是复杂的,不应片面地看问题,对待困难也是如此。在人们前进的道路上,要正视困难,勇往直前, 莫为轻阴便拟归 ;在克服困难中迎来的美景,才更加赏心悦目,其乐无穷。正由于诗中含义丰富而深刻,所以,这首诗与同类登山春游诗相比就更别具一番悠然不尽的韵味。

名家点评

唐汝询:响调未尝不佳。(《解》)

谭元春:极有趣谙练语。(《唐诗归》)

黄生: 入云深处亦沾衣 ,非熟识游趣者不能道。(《唐诗摘钞》)

焦袁熹: 纵使晴明无雨色 ,不工死句。(《此木轩论诗汇编》)

吴煊、胡棠:巧稳可诵( 纵使晴明 句下)。《唐贤三昧集笺注》

王士禛:清词妙意,令人低徊不止。(《唐人万首绝句选评》)

刘宏煦:恐客未谙山中事,误认将雨也。 字意雅甚。身在云中,不见云也,湿气濛濛而已,结语信然。(《唐诗真趣编》)

俞陛云:凡游名山,每遇云起,咫尺外不辨途径,襟袖尽湿,知此诗写山景甚确。(《诗境浅说续编》)

刘永济:此诗末句,最能写出深山云雾溟濛景色。(《唐人绝句精华》)

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/6b1cfe954531b90d6c85ec3a87c24028915f85da.html

《山行留客原文-翻译及赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式