林则徐的爱国诗词赴戍登程口占示家人二首鉴赏

发布时间:2023-01-19 17:39:54   来源:文档文库   
字号:
林则徐的爱国诗词《赴戍登程口占示家人二首》鉴赏
《赴戍登程口占示家人二首》 清代:林则徐
出门一笑莫心哀,浩荡襟怀到处开。 时事难从无过立,达官非自有生来。 风涛回首空三岛,尘壤从头数九垓。 休信儿童轻薄语,嗤他赵老送灯台。 力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。 苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。 谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。 戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。 译文
我离家外出去远行,无论到哪里,都会放开宽敞的胸怀。我们要
乐观旷达,心里不要难受悲哀。
世上的大事、国家的大事,是很难从没有过错中成功的,就连高
官达贵也不是天生得来。
回想广东那轰轰烈烈的禁烟抗英,我蔑视英国侵略者。从今以后, 我将游历祖国大地,观看形势,数历山川。
不要理会那般人幸灾乐祸、冷嘲热讽,鄙弃那些“赵老送灯台” 之类的混话。

我能力低微而肩负重任,早已感到精疲力尽。一再担当重任,以
我衰老之躯,平庸之才,是定然不能支撑了。
假如对国家有利,我将不顾生死。难道能因为有祸就躲避、有福
就上前迎受吗?
我被流放伊犁,正是君恩高厚。我还是退隐不仕,当一名成卒适 宜。 我开着玩笑,同老妻谈起《东坡志林》所记宋真宗召对杨朴和苏
东坡赴诏狱的故事,说你不妨吟诵一下“这回断送老头皮”那首诗来 为我送行。
注释 立:成。
三岛:指英伦三岛,即英国的英格兰、苏格兰、爱尔兰。此旬回
顾抗英经历,足见英国无人。
九垓(ga i)。九州,天下,这句可能是用古神话中竖亥自东极
步行至西极的故事(见《山海经•海外东经》),表示自己将风尘仆 仆地走遍各地观看形势。
儿童:指幼稚无知的人,代指对林则徐被贬幸灾乐祸的人。 赵老送灯台:即上句的轻薄语。
衰庸:意近“衰朽”,衰老而无能,这里是自谦之词。 以:用,去做。
谪居:因有罪被遣戍远方。
养拙:犹言藏拙,有守本分、不显露自己的意思。刚:正好。戍
卒宜:做一名戍卒为适当。这句诗谦恭中含有愤激与不平。
山妻:对自己妻子的谦称。故事:旧事,典故

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/6bf42505a78da0116c175f0e7cd184254a351beb.html

《林则徐的爱国诗词赴戍登程口占示家人二首鉴赏.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式