经典爱情诗歌精选 - 华兹华斯(二)

发布时间:2019-09-15 07:31:19   来源:文档文库   
字号:

Lucy  ----William Wordsworth

 

  STRANGE fits of passion have I known:
  And I will dare to tell,
  But in the lover's ear alone,
  What once to me befell.

  When she I loved look'd every day
  Fresh as a rose in June,
  I to her cottage bent my way,
  Beneath an evening moon.文档收集自网络,仅用于个人学习

  Upon the moon I fix'd my eye,
  All over the wide lea;
  With quickening pace my horse drew nigh
  Those paths so dear to me.文档收集自网络,仅用于个人学习

  And now we reach'd the orchard-plot;
  And, as we clmb'd the hill,
  The sinking moon to Lucy's cot
  Came hear and nearer still.文档收集自网络,仅用于个人学习

  In one of those sweet dreams I slep,
  Kind Nature's gentlest boon!
  And all the while my eyes I kept
  On the descending moon.文档收集自网络,仅用于个人学习

  My horse moved on; hoof after hoof
  He raised, and never stopp'd:
  When down behind the cottage roof,
  At once, the bright moon dropp'd.文档收集自网络,仅用于个人学习

  What fond and wayward thoughts will slide
  Into a lover's head!
  O mercy! ' to myself I cried,
  If Lucy should be dead! '文档收集自网络,仅用于个人学习

 

 

 

  露西
  --华滋华斯

  她居住在白鸽泉水的旁边,
  无人来往的路径能往四面。
  一位姑娘不曾受人称赞,
  也不曾受过别人的爱怜。文档收集自网络,仅用于个人学习

  苔藓石旁的一朵紫罗兰,
  半藏着没有被人看见;
  美丽得如同天上的星点,
  一颗惟一的星清辉闪闪。文档收集自网络,仅用于个人学习

  她生无人知,死无人唁,
  不知她何时去了人间。
  但她安睡在墓中,哦可怜,
  对于我呵是个天异地变。
  (郭沫若 译)文档收集自网络,仅用于个人学习

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/7fa5c6cda31614791711cc7931b765ce04087a2b.html

《经典爱情诗歌精选 - 华兹华斯(二).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式