中英文诗歌朗诵中英文诗歌对照鉴赏

发布时间:2019-12-09 01:49:33   来源:文档文库   
字号:

【中英文诗歌朗诵】中英文诗歌对照鉴赏

  爱米莉·伊丽莎白·狄更生

  我住在一个无所不能的地方,

  比散文的房屋还要漂亮,

  窗户更加数不胜数,

  大门更是富丽堂皇。

  卧室里雪松满眼,

  蓝天的屋顶万古久长。

  访客都有儒雅风度,

  我的工作只有一桩:

  让有限的把握无限展开,

  伸出双手聚集天堂。

  I Dwell in Possibility

  Emily Elizabeth Dickinson

  I dwell in possibility

  A fairer house than Prose,

  More numerous of windows,

  Superior of doors.

  Of chambers, as the cedars-Impregnable of eye;

  And for an everlasting roof

  The gables of the sky.

  Of visitors-the-fairest-

  The occupation-this-

  The spreading wide my narrow hands

  To gather Paradise.



本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/a837fe4e31687e21af45b307e87101f69e31fbd0.html

《中英文诗歌朗诵中英文诗歌对照鉴赏.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式