互文兼词

发布时间:   来源:文档文库   
字号:

兼词古代汉语中,有的字代表了两个词的结合.这种字兼有互相结合的两个词的意义和用法,这样的字便成为兼词
常见的兼词有"","","","","","[zhān]".这种字的读音有的是它代表的两个词的声音的拼合,:""是代词""介词""的合音,""代词""和介词""(""古音"wū"的合音,""是否定副词""和动词""合音.当然并不是所有的兼词都是合音词.另外,需要特别指明的是,兼词并不是独立的一类词.
下面,把常用兼词的具体用法介绍一下.
""字用在句中是兼代词""和介词""两个词,而用在句尾时,则见代词""和语气词""两个词.:(1投诸渤海之尾,隐土之北.(《愚公移山》(2乃赏成,献诸抚军.(《促织》
(3王尝语庄子以好乐,有诸(庄暴见孟子
(1(2"""之于"的合词,而句(3"""之乎"的合词.
""作兼词一般都用在句尾,既可兼"于之""于是"又可兼"于彼".:(1积土成山,风雨兴焉.(《劝学》
(2率妻子邑人来此绝境,不复出焉.(《桃花源记》
"",""(""""两词都是兼疑问代词""和否定副词""两个词.:(1子曰:"盍各言尔志"(论语·公冶长(2时日曷丧予及汝偕之!(《尚书·汤誓
""否定副词""和能愿动词""两个词.:(1布目备曰:"大耳儿最叵."(《后汉书·吕布传》(2居心叵测.
""这个兼词比较少用,兼代词""和语气词""两个词.:舍旃舍旃,亦无然.(《诗经·采苓》
兼词“诸”、“焉”之比较
古代汉语中,兼词“诸”、“焉”出现的频率颇高,且为两类不同兼词的典型。对之加以比较分析,有助于我们进一步理解兼词的一般特点,起到举一反三的效果。
一、“诸”是合音兼词;“焉”是非合音兼词。“诸”不仅意思和作用是合二为一的,而且读音也是由两个字的声韵调拼合而成,类似反切注音,上字取声,下字取韵调。如:
(1公使阳处父追之,及诸河,则在舟中矣。(《肴之战》)(2王尝语庄子以好乐,有诸?(《庄暴见孟子》)(1例中的“诸”字,是“之于”的合音,之(zhī+于(yū=诸(zhū。──此处“于”依古音韵体系说,“于”属“鱼韵”,故其韵母为U(2例中的“诸”字,则是“之乎”的合音,之(zhī+乎(hū=诸(zhū)。而“焉”在读音上不存在象“诸”那样的拼合关系。如:(3三人行,必有我师焉。(《论语·述而》)此例中“焉”字仅仅兼有“于之”两字的意思,读音上却不是“于之”的拼合,于(yū)+之(zhī)≠焉(yān)。
二、“诸”既可用在陈述句中,又可用在疑问句和感叹句末;而“焉”一般只用在陈述句末。
“诸”用在陈述句中,相当于“之于”。如:

1

(4投诸渤海之尾,隐土之北。(《愚公移山》)
“诸”用在疑问句末和用在感叹句末,都相当于“之乎”。如:(5文王之囿,方七十里,有诸?(《孟子·梁惠王下(6虽有粟,吾得而食诸!(《论语·颜渊》)
“焉”作为兼词,既不用在陈述句中,亦不用在疑问句末,只使用在陈述句末。如:
(7肉食者谋之,有何间焉。(《曹刿论战》
三、“诸”、“焉”从词性上看,均为实词和虚词的结合,不过它们结合的形式相异,“诸”是实词在前,虚词在后,而“焉”正好与之相反,虚词在前,实词在后。
“诸”有两种结合形式,句中“之于”,即代词+介词;句末“之乎”,即代词+语气助词。如:
(8乃赏成,献诸抚军。(《促织》
(9汤诛桀,武王伐纣,有诸?(《左传》
(8例“诸”是“之于”的结合,“之”称代“促织”;“于”引进介绍对象;(9例“诸”是“之乎”的结合,“之”称代“汤诛桀”、“武王伐纣”这两件事,“乎”为语气助词。“焉”用在句末,即介词+代词,介词仅是“于”字,代词有“之”、“是”、“彼”等等。如
(10吾闻庖丁之言,得养生焉。(《庖丁解牛》
(11积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉。(《劝学》)(12祁奚告老,晋侯问嗣焉。(《左传·襄公三年》)
四、“诸”用在及物动词后,或作宾语,或作宾语以及用“于”字引出动作等的补语;“焉”用在不及物动词、形容词和动宾词组后,仅做补语。“诸”在疑问句末作及物动词的宾语。如:
(13有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸?(《论语·子罕》上述(2(5(6(9四例皆同此例。
“诸”在陈述句中作及物动词的宾语以及用“于”引出动作等的补语。如:(14武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国。(《肴之战》)上述(1(4(8三例亦同此例。
“焉”用在不及物动词、形容词和动宾词组的后面,充当处所、对象、范围和比较性的补语。如:
(15率妻子邑人来此绝境,不复出焉。(《桃花源记》)
“焉”充当不及物动词“出”的补语,上述(7(11两例同此。(16过而能改,善莫大焉。(《左传·宣公二年》)“焉”充当形容词“大”的补语。
(17必死是间,余收尔骨焉。(《左传·僖公三十二年》)
“焉”充当动宾词组“收尔骨”的补语。上述(3(10(12两例同此。以上我们只是从读音、位置、结构和语法成分等四方面对“诸”和“焉”进行了比较分析。概而言之,“诸”兼有“之于”、“之乎”的意思和作用,且为它们的合音,一般用在疑问句末和陈述句中的及物动词后做宾语,或做宾语以及用“于”引出动作等的补语。“焉”则兼有“于之”等意思和作用,与读音无必然联系,一般用在陈述句末充当不及物动词、形容词和动宾词组的补语。

2



“互文”是古汉语一种特殊的修辞手法。有时出于字数的约束、格律的限制或表达艺术的需要,必须用简洁的文字,含蓄而凝炼的语句来表达丰富的内容,于是把两个事物在上下文各出现一个而省略另一个,即所谓“二者各举一边以省文”,以收到言简意繁的效果。
理解这种互文时,必须把上下文保留的词语结合起来,使之互相补充才能现出原意,故习惯上称之为“互文见义”。
互文的特点是:你中有我,我中有你。
《阿房宫赋》中“朝歌夜弦”,教参书上译作:“早晨唱歌,晚上弹曲”,实际上应为“从早到晚,吹弹歌唱”。
《木兰诗》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。”其中“扑朔”与“迷离”互补为义,即雄兔与雌兔均有“脚扑朔”、“眼迷离”的习性,难以区分雄雌。并非象有些教参上说的“扑朔者为雄,迷离者为雌”,
若然,“扑朔迷离”这一成语将是泾渭分明,而不是错综复杂了。《孔雀东南飞》:“东西植松柏,左右种梧桐。”
此外,中学教材古诗文用了“互文”的例子还有:唐王昌龄《出塞》诗:时明月汉时关”。白居易《琵琶行》:“主人下马客在船”。杜牧《泊秦淮》“烟笼寒水月笼沙”。宋范仲淹《岳阳楼记》:“不以物喜,不以己悲。”

3

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/c5c728d4aef8941ea76e05eb.html

《互文兼词.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式