外国诗歌英文版【经典英文版外国诗歌欣赏阅读带翻译】
发布时间:2022-12-18 01:41:56 来源:文档文库
小
中
大
字号:
外国诗歌英文版【经典英文版外国诗歌欣赏阅读带
翻译】
经典英文版外国诗歌欣赏阅读带翻译
经典英文版外国诗歌欣赏阅读带翻译经典英文版外国诗歌欣赏篇一WrittenInMarch写于三月(1Thecockiscrowing,公鸡在啼;Thestreamisflowing,小溪在流,Thesmallbirdstwitter,雉鸟在鸣,Thelakedothglitter,湖水也在闪烁Thegreenfieldssleepinthesun;
绿野安眠在阳光下;
Theoldestandyoungest老的、小的Areatworkwiththestrongest;
和健壮的一起工作着;
Thecattlearegrazing,牛儿忙吃草,Theirheadsneverraising;一直不抬头;
Therearefortyfeedinglikeone!虽有四十头,看似一头样!(2Likeanarmydefeated犹如战败的军队,Thesnowhathretreated,雪已融退,Andnowdothfareill这阵更是败惨Onthetopofthebarehill;
在愈见光秃秃的山坡上;
Theploughboyiswhooping--anon--anon耕童时时在田垄呼喊There“sjoyinthemountains;
笑谑充满山林,There“slifeinthefountains,喷泉洋溢生命,Smallcloudsaresailing,浮云飘过,Blueskyprevailing,蓝天尽显,Therainisoverandgone.雨过天晴。
byWilliamWordsworth经典英文版外国诗歌欣赏篇二TheLastRoseofSummer夏日最后的玫瑰(1"Tisthelastroseofsummer这
是夏日最后的玫瑰Leftbloomingalone;独自绽放着;
Allherlovelycompanions所有昔日动人的同伴Arefadedandgone;
都已雕落残逝;
Noflowerofherkindred,身旁没有同类的花朵,Norose-budisnigh,没有半个玫瑰苞,toreflectbackherblushes,映衬她的红润,Orgivesighforsigh.分担她的忧愁。
(2I"llnotleavethee,thouloneone!我不会离开弧零零的你!Topineonthestem;让你单独地憔悴;
Sincethelovelyaresleeping,既然美丽的同伴都已入眠,Go,sleepthouwiththem.去吧!你也和她们一起躺着。
thuskindlyIscatter为此,我好心在散放Thyleaveso"erthebed你的丽叶在花床上Wherethymatesofthegarden那儿,也是你花园的同伴Liescentlessanddead.无声无息躺着的地方。
(3SoonmayIfollow,不久我也可能追随我朋友而去,