叶赛宁叶赛宁:不惋惜,不呼唤,我也不啼哭凤凰诗刊

发布时间:2020-08-09   来源:文档文库   
字号:
-------------------------------------------------------精选财经经济类资料----------------------------------------------

叶赛宁-叶赛宁:不惋惜,不呼唤,我也不啼哭 | 凤凰诗刊

叶赛宁
不惋惜,不呼唤,我也不啼哭 顾蕴璞译
不惋惜,不呼唤,我也不啼哭, 一切将逝去……如苹果花丛的薄雾 金黄的落叶堆满我心间—— 我已经再不是青春少年。
心儿啊,你已开始悄悄冷却, 如今再不会那样地跳跃: 这白桦的图案织成的家园,
再不能吸引我赤脚留连。叶赛宁 流浪者的激情哪!越来越不见你, 促使我轻轻吐出火热的言语。 啊,我的白白流逝的华年!
-----------------------------------------------最新财经经济资料----------------感谢阅读-----------------------------------


~ 1 ~

-------------------------------------------------------精选财经经济类资料----------------------------------------------

迸发的憎恨和奔放的情感! 如今我已倦于期待未来,
生活呀,难道你是一场幻梦? 仿佛我曾在喧闹的春晨
在玫瑰色的骏马上尽情驰骋。 槭树的黄叶落地无声, 世人都必将腐朽无踪……
天下的众生啊,你们生生不息, 我愿你永远美好、繁荣!
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный, Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться, Сердце, тронутое холодком, И страна березового ситца Не заманит шляться босиком. Дух бродяжий! ты все реже, реже Расшевеливаешь пламень уст О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств. Я теперь скупее стал в желаньях,
-----------------------------------------------最新财经经济资料----------------感谢阅读-----------------------------------

~ 2 ~

-------------------------------------------------------精选财经经济类资料----------------------------------------------

Жизнь моя? иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью Проскакал на розовом коне.
Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь...
Будь же ты вовек благословенно, Что пришло процвесть и умереть.

-----------------------------------------------最新财经经济资料----------------感谢阅读-----------------------------------

~ 3 ~

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/dffb8fa7bf1e650e52ea551810a6f524cdbfcbb0.html

《叶赛宁叶赛宁:不惋惜,不呼唤,我也不啼哭凤凰诗刊.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式