全国i卷文言文《宋书﹒谢弘微传》注释译文及答案详解

发布时间:2020-11-25 00:05:28   来源:文档文库   
字号:

1、2017全国I卷文言文《宋书﹒谢弘微传》注释译文及答案详解

谢弘微,陈郡阳夏人也。父思,武昌太守。从叔(从叔是从祖叔父、从祖叔、从叔父的简称,指的是祖父亲兄弟的比父亲年幼的儿子,即父亲的堂弟。)峻,司空(司空是中国古代官名。西周始置,位次三公,与六卿相当,与司马、司寇、司士、司徒并称五官,掌水利、营建之事,金文皆作司工。春秋、战国时沿置。是周代掌管当时代表最先进科学技术水平的工部的手工业制造官员。汉朝本无此官,成帝时改御史大夫为大司空,但职掌与周代的司空不同。)琰第二子也,无后,以弘微为(继承人,后代。)。弘微本名密,犯所继内讳(实际上也是家讳,所不同的是指避母祖名讳。),故以字行(以字行,是指在古代社会生活中,某人的字得以通行使用,他的名反而不常用。)。童幼时,精神(人的意识、思维活动、心理状态等等。)端审(稳重谨慎)(时机,遇上适当的时机)然后言,所继叔父混名知人,见而异之,谓思曰:“此儿深中(内心廉明正直)夙敏(早慧)(表示时间,将)佳器(良材,有用的人才。),有子如此,足矣。”弘微家(一向)贫俭(贫寒),而所继丰泰(丰盛,丰裕),唯受书数千卷,(发放)禄秩(钱财),一(一概)关豫(关心,过问。)。混风格(气度,风度。)高峻(比喻品格极高),少所交纳(),唯与族子(族子:同族兄弟之子。兄弟之子,当称从子为是。自曾祖而下三代称从子,自高祖四世而上称族子。)灵运、瞻、曜、弘微(一起,一道。)文义(文辞)赏会(吟赏雅聚)。尝共宴处(宴集),居在乌衣巷,故谓之乌衣之游。瞻等才辞(文采出众)辩富(富于雄辩),弘微每以约言(说服)之,混特所敬贵(敬重,赏识。)(称呼)约微(先生)。义熙八年,混以刘毅党见诛,妻晋陵公主以混家事(委托,托付。)以弘微。弘微经纪(经营,管理。)生业(产业,资财。),事若在公,一钱尺帛出入,皆有文簿。高祖受命(受天之命,登上帝位。),晋陵公主降为东乡君。自混亡,至是九载,而室宇(房舍,屋宇。)修整(整饬)仓廪充盈,门徒业使(学业任用),不异平日,田畴(田地)垦辟(开垦),有加于旧,中外姻亲(由于婚姻关系结成的亲戚),道俗(出家之人与世俗之人)义旧(故旧),入门莫不叹息,或为之涕流,感弘微之义也,性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。太祖镇江陵,弘微为文学(官职名,汉时州郡及王国都设置。)。母忧去职,居丧以孝称,服阕(守丧期满)逾年,菜蔬不改。兄曜历御史中丞,元嘉四年卒。弘微蔬食积时(形容时间长,多时。)哀戚(悲痛伤感)过礼,(服丧)(除服,脱去丧服,指不再守孝。),犹不啖鱼肉。弘微少孤,事兄如父,兄弟友穆(友爱和睦)之至,举世莫及也。弘微口不言人短长(是非善恶),而曜好臧否(褒贬,评论。)人物,曜每言论,弘微常以它语(引开,岔开。)之。九年,东乡君薨,资财钜万,园宅十余所,奴僮犹有数百人。弘微一无所取,自以私禄(营办)葬。曰:“亲戚争财,为鄙(鄙贱)之甚。今分多共少,不至有(缺少),身死之后,岂复见关。”十年,卒,时年四十二,上甚痛惜之,使二卫千人营毕葬事,追赠太常。

10.【答案】D

【解析】试题分析:给文言文断句,首先要阅读全文,了解文意,这是断句的先决条件。本句大意是:(谢弘微)童年时代精神端庄谨慎,时机适当才开口说话。过继后的叔叔谢混很有名气,见到他后认为他很不平凡,对谢思说:“这孩子内心廉正机敏,将成为优秀人材,有这样一个儿子也就足够了”。接着通过找一些名词与动词来组句,先断开能断的句子。最后反复诵读、推断即可。

11.【答案】B

【解析】试题分析:对于文化常识类题目,考生必须有一定的知识储备才能顺利完成,有时也可以根据文本意思进行推断。B项“它与血亲有同有异,只是血亲中的一部分”说法错误。

12.【答案】B

*

【解析】试题分析:本题主要是分析、概括文意。B项,住在乌衣巷的不是谢弘微而是谢混。

13.【答案】

(1)弘微性情严肃正直,一举一动一定遵循礼节法度,侍奉继嗣家的亲戚,恭敬谨慎超过常礼。

(2)谢曜喜欢评价别人,他每次发表言论,弘微常常用其他的话岔开他。

【解析】试题分析:本题考查学生翻译文言句子的能力,要找出每一句的得分点。第一句中,循:顺着、合乎;事:侍奉;党:亲族、家人;过:超过。第二句中,臧否:褒贬,评议;以:用;乱:打乱,岔开。

【参考译文】

谢弘微,是陈郡阳夏人。父亲叫谢思,任武昌太守。堂叔谢峻,是司空谢琰的第二个儿子,谢峻没有儿子,就把谢弘微作为继子。谢弘微本名密,因为触犯了继母的名讳,所以就用字代名。谢弘微孩童时期,为人处世稳重谨慎,遇上适当的时机才说话,他继父的弟弟谢混有知人之名,见到谢弘微,认为他不同于寻常之人,谢混对谢思说:“这个孩子内心正直早慧,将成为才行出众之人,有这样的儿子,满足了。”谢弘微自己家里一向贫寒,而继父产业丰裕,他只接受了继父的几千卷书,遗产,一概不加过问。谢混的风格高尚峻洁,很少同人交往。只与同族的子弟谢灵运、谢瞻、谢翟、谢弘微等人因赏析文义而聚会,曾经一同宴会聚集,居住在乌衣巷,所以称之为乌衣之游。谢瞻等人文采出众,富于雄辩,谢弘微每每以简约的言语使众人信服,谢混特别敬重他这一点,称他为约微先生。义熙八年,谢混因为是刘毅的同党被诛,他的妻子晋陵公主便把谢混家事托付给谢弘微。谢弘微为谢混家经营管理产业,办事如同在官府办公一般,一枚钱一尺帛收入支出,都有账册记载。高祖登上帝位之后,晋陵公主降为东乡君从谢混死,到这时已有九年,但谢混家屋宇整齐,仓廪充盈,门徒学业任用,和平常没有什么不同,田地的开垦,比原来更有增加。本族外姓的亲戚,朋友故旧,没有谁不感慨叹息,(甚至)有人为之流泪,深为谢弘微的德义所感动。谢弘微生性谨严端方,举止必定遵循礼度,事奉继父的亲族,恭敬小心,超过常人。太祖镇守江陵,谢弘微担任文学。谢弘微因为母亲去世离职,居丧期间以孝道着称,除服后超过一年,仍旧素食不变。谢弘微的兄长谢曜历任御史中丞,元嘉四年去世。谢弘微为他多时吃素食,哀戚超过常礼,虽然服丧期满,还是不吃鱼肉。谢弘微从小失去父母,事奉兄长如同事奉父亲,兄弟之间非常友爱和睦,当代没有人能够赶得上。谢弘微口中从不说别人的是非善恶,而谢曜则喜欢评议人物,每当谢曜在言谈中涉及别人时,谢弘微就常用别的话题岔开。元嘉九年,东乡君薨,留下资财非常多,园宅十余所,奴仆尚有数百人,而谢弘微一无所取,自己以私人官俸营办东乡君丧事。谢弘微説:“亲戚之间争夺财产,可算是最为鄙贱之事,现在财产多则分用,少则共用,不至于困乏就行了,身死之后,哪里还去管它。”元嘉十年去世,死时四十二岁。谢弘微死,皇上十分痛惜,派二卫千人营办丧事,一直到葬事完毕。朝廷追赠谢弘微为太常。

阅读下面的文言文,完成10~13题。

谢弘微,陈郡阳夏人也。父思,武昌太守。从叔峻,司空琰第二子也,无后,以弘微为嗣。弘微本名密,犯所继内讳,故童幼时精神端审时然后言所继叔父混名知人见而异之谓思曰此儿深中夙敏方成佳器有子如此足矣,弘微家素贫俭,而所继丰泰,唯受书数千卷,遣财禄秩,一不关豫。混风格高峻,少所交纳,唯与族子灵运、瞻、曜、弘微并以文义赏会。尝共宴处,居在乌衣巷,故谓之乌衣之游。瞻等才辞辩富,弘微每以约言服之,混特所敬贵,号约微子。义熙八年,混以刘毅党见诛,妻晋陵公主以混家事委以弘微。弘微经纪生业,事若在公,一钱尺帛出入,皆有文簿。高祖受命,晋陵公主降为东乡君。自混亡,至是九载,而室宇修整,仓廪充盈,门徒业使,不异平日,田畴垦辟,有加于旧,中外,道俗义旧,入门莫不叹息,或为之涕流,感弘微之义也,性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。太祖镇江陵,弘微为文学。去职,居丧以孝称,服阕逾年,菜蔬不改。兄曜历御史中丞,元嘉四年卒。弘微蔬食积时,哀戚过礼,服虽除,犹不啖鱼肉。弘微少孤,事兄如父,兄弟友穆之至,举世莫及也。弘微口不言人短长,而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。九年,东乡君薨,资财钜万,园宅十余所,奴僮犹有数百人。弘微一无所取,自以营葬。曰:“亲戚争财,为鄙之甚。今分多共少,不至有乏,身死之后,岂复见关。”十年,卒,时年四十二,上甚痛惜之,使二卫千人营毕葬事,追赠太常。 (节选自《宋书﹒谢弘微传》)

10.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.童幼时/精神端审/时然后言/所继叔父混名知人/见而异之/谓思曰/此儿深中夙敏方成/佳器有子如此/足矣/

B.童幼时/精神端审/时然后言所继叔父/混名知人/见而异之/谓思曰/此儿深中夙敏/方成佳器/有子如此/足矣/

C.童幼时/精神端审/时然后言所继叔父/混名知人/见而异之/谓思曰/此儿深中夙敏方成/佳器有子如此/足矣/

D.童幼时/精神端审/时然后言/所继叔父混名知人/见而异之/谓思曰/此儿深中夙敏/方成佳器/有子如此/足矣/

11下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.以字行,是指在古代社会生活中,某人的字得以通行使用,他的名反而不常用。

B.姻亲,指由于婚姻关系结成的亲戚,它与血亲有同有异,只是血亲中的一部分。

C.母忧是指母亲的丧事,古代官员遭逢父母去世时,按照规定需要离职居家守丧。

D.私禄中的“禄”指俸禄,即古代官员的薪水,这里强调未用东乡君家钱财营葬。

12下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.弘微出继从叔,一心只爱读书。他是陈郡阳夏人,从叔谢峻将他作为后嗣。新家比原来家庭富有,但他只是接受数千卷书籍,其余财物全不留意。

<

B.弘微简言服众,此举受到重视。他参与集会,常与子弟们诗文唱和,住在乌衣巷,称为乌衣之游;又极有文才口才,收到叔父谢混赏识,称为微子。

C.弘微为人审慎,治业井井有条。谢混去世以后,他掌管产业,犹如替公家办事,账目分明;九年以后,多个方面得到很大发展,人们见后无不感叹。

D.弘微事兄如父,临财清正廉洁。他对谢曜感情极深,谢曜去世,他哀戚过礼,除孝后仍不食荤腥。东乡君死,留下巨万资财、园宅,他一无所取。

13把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。

(2)而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/6d2816c3031ca300a6c30c22590102020740f294.html

《全国i卷文言文《宋书﹒谢弘微传》注释译文及答案详解.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式