童趣原文
发布时间:2015-03-22 来源:文档文库
小
中
大
字号:
童趣(1)
清 沈复
余(2)忆(3)童稚(4)时,能张目(5)对日,明察秋毫(6),见藐(7)小之物必细(8)察其纹理,故(9时有物外(10之趣。
夏蚊成雷,私(11拟作群鹤舞于(12)空中,心之所向,则(13)或(14)千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强(15)。又留蚊于素(16)帐中,徐(17)喷以(18)烟,使(19)之冲烟而(20)飞鸣,作(21)青云白鹤观(22),果如鹤唳(23)云端,为之(24)怡然(25)称快。
余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以(26)丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得(27)。
一日,见二虫斗草间,观之,兴(28)正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖(29)一癞虾蟆(30,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方(31出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭(32)数十,驱(34之(33)别院。 译文
我回忆自己年幼的时候,能够张大眼睛直视太阳,也能注意到最细微的事物。(当我)见到微小的事物,必定会仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。 夏天蚊子的嗡嗡声如雷,我暗暗把它们比作成群的白鹤在空中飞舞。我心里这样想,成千上百的蚊子果真变成白鹤了;我抬着头看它们,脖子也因此僵硬了。(我)又留几只蚊子在未染色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们冲着烟雾边飞边鸣叫,形成“青云白鹤”的景观,果然就像白鹤在云端飞鸣,因此我高兴得拍手叫好。 我常在土墙凹凸不平的地方,花台旁小草丛生的地方,蹲下身来,让身子和花台一样高;聚精会神仔细观察,把丛草比作树林,把虫蚁比作为野兽,把土块凸起的地方比作山丘,把低洼的地方比作山沟,凭着想像在其中游玩,(感到)安适愉快十分满足。 有一天,(我)看见两个小虫在草间争斗,便蹲下来观察。兴趣正浓厚(的时候),突然有一个庞然大物,推倒山压倒树地走来,原来是一只癞蛤蟆,(它)舌头一吐两只小虫就全被它吞掉了。我那时年纪小,正看得出神,不禁大吃一惊。我定了定神,捉住了这只蛤蟆,鞭打蛤蟆,(把它)驱赶别的院子去了。 1.节选自《浮生六记·闲情记趣》(自传体散文)。题目是编者加的。沈复(1763-?)字三白,号梅逸,长洲(现在江苏苏州)人,清代文学家。2.余:人称代词,我。3.忆:回忆。4.稚:幼小。5.张目:张大眼睛。6.明察秋毫: 形容视力好。 秋毫,鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛。后用来比喻最细微的事物。7.藐:小。8.细:仔细。9.故:所以10.物外:这里指超出事物本身以外。11.私:私下里,暗暗地。 12.于:在。13.则:那么,就。14.或:有时。15.项为之强(jiāng):脖子因此变僵了。项:颈,脖颈。强,通“僵”,僵硬的意思。16.素:未染色的。素帐:未染色的帐子。(或白色的帐子)17.徐:慢慢地。18.以:用。19.使:让。20.而:并且。21.作:当做。22.观:景观。23.唳 (lì )鸟鸣。24.为之:因此。25.怡然:安适、愉快的样子。然,„„的样子。26.以„„为„„:把„„比作„„。27.怡然:安适、愉快的样子。怡然自得:形容安适愉快而满足的样子。28.兴:兴致。29..盖:原来30.虾(há)蟆:癞蛤蟆。通假在古文中,“虾”相当于“蛤”(考试中一般不会出现) 31.方:正。 32.鞭:名词动用,用鞭子抽打 33.之:代词,它指虾蟆。34.驱:驱赶。