唐诗《游子吟》拼音及解释

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
游子吟
孟郊
慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。
一、原文译文
游子吟
中唐 孟郊 《全唐诗》 五言古诗
慈母手中线, 慈母用手中的针线,

游子身上衣。 为远行的儿子赶制身上的衣衫。
临行密密缝, 临行前一针针密密地缝缀,
意恐迟迟归。 怕的是儿子回来得晚衣服破损。
谁言寸草心, 有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,
报得三春晖。 能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
二、词句解释
游子吟
中唐 孟郊 《全唐诗》 五言古诗
游子吟
1)游子:古代称远游旅居的人。
慈母手中线,游子身上衣。

行密密缝,
2)吟:诗体名称。
意恐迟迟
3)游子:指诗人自己,以及各言寸草心
报得三春晖
个离乡的游子。
4)临:将要。
5)意恐:担心。
6)归:回来,回家。
7)言:说。
8)寸草:小草。这里比喻子女。
9)心:语义双关,既指草木的
茎干,也指子女的心意。
10)报得:报答。
11)三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/b48712d8ba68a98271fe910ef12d2af90342a81f.html

《唐诗《游子吟》拼音及解释.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式