2017年考研英语二翻译试题答案及解析

发布时间:2016-12-24 20:49:03   来源:文档文库   
字号:

2017年考研英语二翻译试题答案及解析

My Dream

  My dream has always been to work somewhere in an area between fashion and publishing. Two years before graduating from secondary school, I took a sewing and design course thinking that I would move on to a fashion design course. However, during that course I realised that I was not good enough in this area to compete with other creative personalities in the future, so I decided that it was not the right path for me. Before applying for university I told everyone that I would study journalism, because writing was, and still is, one of my favourite activities. But, to be absolutely honest, I said it, because I thought that fashion and me together was just a dream - I knew that no one, apart from myself, could imagine me in the fashion industry at all!

2017年英语二的翻译题是一篇关于梦想的小短文,全文共5句话,前两句话比较简短且简单,后三句较长,但难度也都不大。第一句话是个简单句,“我的梦想一直是在时装设计和出版领域找寻一份职业”。第二句话中secondary school 是“中学”短语move on to是“继续做某事,转移到”,全句的意思是“在我中学毕业的两年前,我选修了一门缝纫和设计”的课程,thinking that 做了非谓语动词的结构并且起到伴随状语的作用,翻译为“并以为我能再继续去修一门”时装设计的课程”第三句话前半句是主语,谓语加宾语从句,后面是so引导的结果状语从句,during that course 是时间状语,I 是主语,realised是谓语动词,that引导宾语从句,其中personalities不能理解为个性,品格,在文中应该指名人,精英,人才,so引导的结果状语从句中也是主语,谓语加宾语从句的结构,全句的意思是“然而,就在整个学习过程中,我意识到,我将来在这个领域是无法与那些富于创新精神的精英人才相比的。于是,我断定这条路行不通”。第四句话中,Before applying for university是时间状语,that引导宾语从句,because引导原因状语从句,本句的难点在于writing was, and still is, one of my favorite activities这一部分中was 和is的翻译方法,表示过去和将来的状态,apply for是申请的意思,journalism要翻译成“新闻学”不能直译为“新闻业,新闻工作”,本句的意思是“在申请上大学之前,我对所有人讲:我想学新闻学,因为,写作曾经是并且现在也一直是我最喜欢的事情之一。”最后一句主句是主谓宾结构I said it后面是because引导原因状语从句,从句中是I thought that主谓加宾从结构,此句难点在于fashion and me together was just a dream的译法,不能直译,要意译为“我认为从事时装设计不过是一个梦想”, apart from是“除了”的意思,结合上文fashion industry也可意译为“时装设计”,所以全句的意思是“但是,说实话,我之所以这样说,是因为我认为从事时装设计不过是我的一个梦想,我也知道,除了我之外,没有人能想象出我会从事时装设计的工作。

我的梦想

  我的梦想一直是在时装设计和出版领域找寻一份工作。在我中学毕业的两年前,我选修了一门“缝纫和设计程,并且以为我能再继续学习一个时装设计的课程。然而,就在这个课程的学习过程,我意识到,将来在这个领域,我是无法与那些富于创新精神的精英们相比的。于是,我断定这条路行不通。在申请上大学之前,我对所有人都讲,我想学新闻学,因为,写作曾经是并且现在也一直是我最喜欢的事情之一。但是,说实话,我之所以这样说,是因为我认为从事时装设计不过是我的一个梦想,我也知道,除了我之外,没有人能想象出我会从事时装设计的工作。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/ece0d6c22dc58bd63186bceb19e8b8f67c1cefc0.html

《2017年考研英语二翻译试题答案及解析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式