文档文库
手机版
投诉建议
热门搜索:
心得体会
演讲稿
思想汇报
首页
心得体会
学习心得体会
培训心得体会
军训心得体会
社会实践
作风建设
工作心得体会
教育心得体会
演讲稿
演讲稿格式
演讲稿范文
竞聘演讲稿
师德演讲稿
三分钟演讲稿
思想汇报
思想汇报范文
转正思想汇报
大学生思想汇报
季度思想汇报
教师思想汇报
工作计划
工作计划格式
工作计划开头
工作计划结尾
总结与计划
工作计划模板
工作总结
年终工作总结
年度工作总结
个人工作总结
实习报告
实习报告范文
实习计划范文
实习鉴定范文
实习报告内容
个人简历
求职简历
简历范文
简历模板
简历表格
简历格式
祝福语
春节
除夕
元宵
端午节
合同范文
合同范本
合同样本
合同范本格式
首页
>
柳宗元《小石潭记》原文及翻译
柳宗元《小石潭记》原文及翻译
发布时间:2021-01-30 来源:
文档文库
小
中
大
字号:
手机查看
柳宗元《小石潭记》原文及翻译
《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭
记》。记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”
的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。全
文对小石潭的整体感觉是:幽深冷寂,孤凄悲凉。
原文
从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)
环,心乐(lè)之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。全石
以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),
为嵁(kān),为岩。青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),
参(cēn)差(cī)披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈(chè),影布石
上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游
者相乐。
潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。其岸势犬牙
差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄
(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì)。以其境过清,不可久居,乃记
之而去。
同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。隶(lì)而从者,
崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。
注释
从:自,由。
小丘:小山丘(在小石潭东边)。
西:向西,名词作状语。
行:走。
篁(huáng)竹:成林的竹子。
如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰击发出的声音。鸣,
使……发出声音。佩与环都是玉质装饰物。
乐:以……为乐,对……感到快乐(意动用法)。
伐:砍伐。
取:这里指开辟。
下见小潭:向下看就看见一个小潭。见,看见。下,向下。
水尤清冽:水格外(特别)清澈。尤,格外,特别。冽,凉。清
冽,清凉。
全石以为底:即以全石为底(潭)把整块石头当作底部。以,把。
为,当作。
近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出
水面。近,靠近。岸,岸边。卷,弯曲。以,相当于“而”,表修
饰,不译。
为坻(chí),为屿,为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、嵁、岩
各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。岩,
悬崖。
翠蔓:翠绿的藤蔓。
蒙络摇缀,参差披拂:覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘
动。
可百许头:大约有一百来条。文中指小潭里的鱼大约有一百来条。
可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。
皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依托也没有。空:在
空中,名词作状语。皆:全,都。
日光下澈,影布石上:阳光向下直照到水底,鱼的影子好像映在
水底的石头上。下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透,一作
“彻”。
佁然不动:(鱼影)呆呆地一动不动。佁(yǐ)然,呆呆的样子。
俶(chù)尔远逝:忽然间向远处游去了。俶尔,忽然。
往来翕(xī)忽:来来往往,轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。
翕:迅疾。
斗折蛇行,明灭可见:(溪水)曲曲折折,(望过去)一段看得
见,一段又看不见。斗折,像北斗七星那样曲折。蛇行,像蛇爬行
那样弯曲。明灭可见,若隐若现。灭,暗,看不见。
犬牙差(cī)互:像狗的牙齿那样互相交错。犬牙,像狗的牙齿
一样。差互,互相交错。
凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì):使人感到心
神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒,使动
用法,使……感到凄凉,使……感到寒冷。悄怆,忧伤的样子。邃:
深。
以其境过清:因为那种环境太过凄清。以,因为。其,那。清,
凄清。
不可久居,乃记之而去:不能长时间停留,于是记下小石潭的情
况就离开了。居,待、停留。乃,于是……就。之,代游小石潭这
件事。去,离开。
吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州。
龚古:作者的朋友。
宗玄:作者的堂弟。
隶而从者,崔氏二小生:跟着我一同去的,有姓崔的两个年轻人。
隶而从,跟着同去的。隶,作为随从,动词。崔氏,指柳宗元姐夫
崔简。小生,年轻人。
翻译
从小土丘往西走约一百二十步,隔着竹林,听到水声,好象挂在
身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。(于是)砍伐
竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水特别清凉。
潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,像各种
各样的石头和小岛。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下
垂,参差不齐,随风飘动。
潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。
阳光往下一直照到潭底,鱼儿的影子映在水底的石上。(鱼儿)呆
呆地静止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,轻快敏捷,
好像跟游人逗乐似的。
向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那样的曲折,(又)
像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。两岸的
形状像犬牙似的参差不齐,看不出溪水的源头在哪里。
坐在石潭旁边,四面被竹林树木包围着,静悄悄的,空无一人,
(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤
的气息。因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记下这番景
致离开了。
一同去游览的有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄。跟着一同去的还
有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。
赏析
作者在写景中传达出他贬居生活中孤凄悲凉的心境,是一篇情景
交融的佳作。全文寂寞清幽,郁郁落落,形似写景,实则写心。文
章对潭中游鱼的刻画虽只寥寥几句,却极其准确地写出潭水的空明
澄澈和游鱼的形神姿态。此外,文中写潭中游鱼的笔法极妙,无一
笔涉及水,只说鱼则“空游无所依”,则水的澄澈透明,鱼的生动
传神,都各尽其妙,意境之深,令人拍案叫绝。《小石潭记》赏析
(成曾)柳宗元的山水游记,是他散文创作中具有高度艺术技巧和
最富于艺术独创性的一个部分。而在他篇数不多的山水游记中,
《小石潭记》可以说是一篇很有代表性的作品。《小石潭记》是
《永州八记》中的一篇。这篇散文生动地描写出了小石潭环境景物
的幽美和静穆,抒发了作者贬官失意后的孤凄之情。语言简练、生
动,景物刻画细腻、逼真,全篇充满了诗情画意,表现了作者杰出
的写作技巧。因之,成为被历代所传诵的散文名篇。这篇游记一共
可以分为五段。第一段,作者采用的是“移步换形”的手法,在移
动变换中引导我们去领略各种不同的景致,具有极强的动态的画面
感。“从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐
之。”
本文来源:
https://www.2haoxitong.net/k/doc/3e6c34f285c24028915f804d2b160b4e777f81e3.html
《柳宗元《小石潭记》原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档
文档为doc格式
分享到:
相
关
案
例
正在进行安全检测...
2024-04-30
正在进行安全检测...
2024-04-30
正在进行安全检测...
2024-04-30
正在进行安全检测...
2024-04-30
正在进行安全检测...
2024-04-30
正在进行安全检测...
2024-04-30
正在进行安全检测...
2024-04-30
正在进行安全检测...
2024-04-30
正在进行安全检测...
2024-04-30
正在进行安全检测...
2024-04-30
相关推荐
1
(英音版)新概念英语第三册第28课:Five pound too dear
2
小石潭记
3
小石潭记 实用教案
4
小石潭记说课稿
5
《小石潭记》说课稿
6
《小石潭记》说课设计-小石潭记说课稿
7
小石潭记教师导学案
8
11.第11篇 小石潭记
9
小石潭记
10
小石潭记语文教案
推荐内容
“小石潭记”原文及翻译
【文言文】小石潭记原文翻译及注释
《小石潭记》原文+译文+注释
《小石潭记》原文及译文
小石潭记原文及翻译
八下小石潭记教案
小石潭记教学设计(1)
小石潭记全课时教学设计
小石潭记教学设计教案
童年趣事范文示例